Translation examples
It refuses reciprocal de-escalation; it refuses bilateral dialogue; it refuses third-party mediation.
Она отказывается от взаимного свертывания войск, она отказывается от двустороннего диалога, она отказывается от посредничества третьих сторон.
However, we have refused and still refuse to take this step.
Однако мы отказывались и попрежнему отказываемся сделать этот шаг.
Third column, for shall refuse read may refuse
В третьей колонке вместо "должны отказывать" читать "могут отказывать".
If they refuse, they are killed.
Если они отказываются, то их убивают.
Israel refused it.
Израиль отказывается принять ее.
Extradition is also refused:
В выдаче также отказывается:
They refuse to accept the unacceptable.
Они отказываются принять неприемлемое.
The complainant persisted in his refusal.
Заявитель продолжал отказываться.
We refuse to be an extension of Europe.
Мы отказываемся быть придатком Европы.
Why turn up and say it and then refuse to repeat it?
Зачем объявляться и рассказывать, а потом отказываться повторить?
He files suit under seal But then refuses to discuss the details relevant to the case?
Он запрашивает заседание за закрытыми дверями, а потом отказывается обсуждать детали важные для дела?
Naturally, I refused.
Я, конечно, отказывался.
You mustn't refuse.
Вы не должны отказываться.
This cannot be happening… it cannot… I refuse to accept it!
Это невозможно… так нельзя… я отказываюсь в это верить!
Why should you refuse to gratify my last wish?
Отчего вы мне отказываете в последнем желании?
He’s absolutely refusing to believe it’s happened.”
Он категорически отказывается поверить, что это произошло на самом деле.
“Do you have any idea why Dumbledore has consistently refused to appoint you?”
— Не представляете себе, почему Дамблдор вам упорно отказывал в этом?
They say your daughter's a demon, that other children refuse to play with her, that she's—"
Они говорят, что твоя дочь – демон, что другие дети отказываются с ней играть, что она…
“You refuse to tell me everything, yet you expect that small service of me!”
— Вы отказываетесь быть со мной откровенным и тем не менее ожидаете от меня этой маленькой услуги! — проворчал Снегг.
There’s no problem,” said Ron, still refusing to look at Harry. “Not according to you, anyways.”
Никакой проблемы нет, — ответил Рон, по-прежнему отказывавшийся смотреть на Гарри. — Во всяком случае, если верить тебе.
Beyond that, Dumbledore refused to speak of the sad business, though many attempted to make him do so.
Однако рассказывать что-либо об этом прискорбном инциденте Дамблдор отказывался, хоть многие и пытались втянуть его в такой разговор.
He was unaware of how other countries dealt with that kind of problem, but there were many persons in Mauritius who abused the system by contracting large debts and then refusing to pay.
Он не знаком с практикой в других странах, касающейся этой проблемы, однако на Маврикии есть немало людей, которые злоупотребляют системой заключения договоров о крупных займах и затем отказываются выплачивать долги.
5.3 He further denies that he ever entered Norway illegally, because he always presented himself to the airport police in order to obtain a legal entry permit, which was then refused, and that he never left the international zone of the airport.
5.3 Затем автор отрицает факт своего незаконного въезда в Норвегию, поскольку в аэропорту он всегда обращался в полицию для получения разрешения на законный въезд, в чем ему затем отказывали, и никогда не покидал международную зону аэропорта.
During the registration period many were given ad hoc language tests “to determine their nationality” and then refused because of their accent or vocabulary, often in spite of producing proper identification or sufficient witnesses to register.
В ходе регистрации многим из них предлагалось сдать специальный экзамен на предмет знания языка для "выявления их национальности", а затем отказывалось в регистрации по причине акцента или недостаточного словарного запаса, зачастую, несмотря на предъявление ими действительного удостоверения личности или необходимых для регистрации свидетельств.
Without such a provision, a health insurer could potentially identify an individual as having a pre-existing condition based on his genetic information and then refuse to pay for treatment for the individual for that condition for a certain period of time after the date the individual enrols in the plan.
Без такого положения предоставляющая медицинское страхование компания потенциально могла бы определять то или иное лицо как имеющее существующую доклиническую болезнь на основе его генетической информации и затем отказываться платить этому человеку за лечение какого-либо заболевания по этой линии в течение некоторого периода после вступления этого человека в план страхования.
First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, She's just making one mistake after another.
Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test