Translation for "them be" to russian
Translation examples
Just let them be young, George.
Джордж, просто дайте им быть молодыми.
I let them be your hands.
Я позволю им быть твоими руками.
Don't let them be all together!
Не давай им быть всем вместе!
Let them be cute, for crying out loud.
Позвольте им быть до умопомрачения трогательными!
Let them be turned into surrogate humans?
Позволить им быть превращенными в суррогатных людей?
You think the Bambers would ever let them be together?
Думаешь, Бэмбер позволил бы им быть вместе?
It can just help them be who they are.
Они могут только помочь им быть самими собой.
I told you not to let them be alone!
Я говорил тебе не позволять им быть наедине.
Re-education to help them be successful in the new order.
На переобучение, помочь им быть лучшими в "новом порядке".
You'd rather cover up, I'd rather let them be.
ы лучше бы их скрыла, ј € бы лучше позволил им быть...
Upon receiving remarks and incorporating them, they will submit them to the Committee of Directors General.
После того как отзывы будут получены и включены в текст, рекомендации будут представлены вниманию Комитета генеральных директоров.
Four of them will be completed this year.
Четыре из них будут завершены в этом году.
These Accords will be what we make of them.
Эти соглашения будут тем, что мы из них сделаем.
Participants will be in charge of printing the posters themselves, bringing them to the Conference and fixing them to the poster walls that will be made available.
Участники должны будут самостоятельно распечатать плакаты, доставить их на конференцию и разместить их на стендах, которые будут им предоставлены.
There will be challenges, but we will overcome each one of them.
Проблемы еще будут, но мы все их преодолеем.
Let them be filled with life.
Пусть они будут преисполнены жизни.
I believe this will help them be less afraid.
Думаю, так они будут бояться меньше.
That's right. Let them be taken to the ejector chamber.
Пусть они будут доставлены в комнату - катапульту!
Don't let them be sad when they remember me.
Не давай им грустить, когда они будут вспоминать обо мне.
Why don't you sing a little And let them be the judge?
почему бы тебе не спеть, и пусть они будут судить?
You can't expect them be careful every time, because,frankly,it's just a different sensation.
Вы не должны ожидать, что они будут аккуратны каждый раз, потому что честно говоря, это же другие ощущения.
Let them come to us, let them be among the redeemed and let them follow us into the new world.
Пусть они придут к нам, пусть они будут спасены и пусть они войдут с нами в Новый Мир.
Let them wait on our decisions!
Да будут законом для них наши обоюдные решения!
The Ministry’ll be looking for him now, Dumbledore’s notified them.
Дамблдор сообщил в Министерство, и его будут искать.
I thought maybe the science would be different, so I looked at a few of them.
Я подумал, что, может быть, они будут поприличнее, и просмотрел несколько из них.
If Yueh sent them to the desert fold . the search won't stop until they 're found .
Если Юйэ послал их к людям Пустыни… их будут искать, пока не найдут.
“Yes,” said Dumbledore. “I am sure that once we take the Horcrux, we shall find them less peaceable.
— Да, — сказал Дамблдор. — Не сомневаюсь, как только мы завладеем крестражем, они такими мирными больше не будут.
Bill’s escorting them… You’d better stay inside while they’re here, Harry.
Их Билл приведет, работников… Тебе, Гарри, лучше, пока они будут здесь, из дома не выходить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test