Translation for "the younger generation" to russian
Translation examples
An important segment of the population is the younger generation.
Важным сегментом населения является молодое поколение.
Younger generations tend to be highly educated.
Молодое поколение отличается высоким уровнем образования.
This was especially important in educating the younger generation.
Это особенно важно учитывать при обучении молодого поколения.
Is this the way we educate younger generations about the principle of peace?
Разве так мы учим молодые поколения принципу мира?
Reinforce the values of tolerance and solidarity within the younger generation.
прививать молодому поколению идеалы терпимости и солидарности.
To us, they are a role model, an inspiration for our younger generations.
Для нас они служат примером, вдохновляя наши молодые поколения.
It also pointed out the need to reach younger generations.
Она также отметила необходимость вовлечения в эту деятельность молодых поколений.
The transition period had a negative impact on younger generations.
Переходный период оказал негативное воздействие на молодые поколения.
Better prospects are observed among younger generations.
57. Более обнадеживающие перспективы отмечаются среди молодых поколений людей.
The younger generation tends to go a little bit racier.
Молодое поколение немного специфичнее.
I find the younger generation display a startling level of arrogance
Я нахожу, что молодое поколение поразительно высокомерно.
If you take it away, the younger generation would surely suffer.
Если его закрыть, то молодое поколение, безусловно пострадает.
We're trying to finally create entertainment that reaches the younger generation, that unites the young with the old.
которое понравится и молодому поколению.
The younger generation too takes its place in the struggle upwards.
молодое поколение так же читает ее для своего взросления
The younger generation takes little interest in the activities of its elders.
Так часто бывает, сэр. Молодое поколение не интересуется делами своих родителей.
But as would-be mayor you'd do better to listen to the younger generation.
Но вам следовало бы лучше прислушиваться ко мнению молодого поколения.
Now we're the old people who think the younger generation's music sounds like shit.
Теперь мы старики, которые считают что музыка молодого поколения звучит как говно.
In Incan society, the Moche elders would pass down their knowledge of sexual pleasure to the younger generation.
В обществе инков, старейшины Моче должны были передавать их знания о сексуальном удовлетворении молодым поколениям.
Well, sir, it is precisely my notion that one sees and learns most of all by observing our younger generations.
Ну-с, а моя мысль именно такова, что всего больше заметишь и узнаешь, наблюдая молодые поколения наши.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test