Translation for "the whole crew" to russian
Translation examples
- The whole crew's in the galley.
— Вся команда на мостике.
The whole crew was representing.
Вся команда была в сборе.
The whole crew is arming up to make a sweep.
Вся команда вооружена и готова к зачистке.
On the show, Chili made it seem like the whole crew was family.
- В шоу Чили было похоже, что вся команда - это семья.
The whole crew bet on you I put a year's pay on the line
Вся команда поставила на тебя. Я положил на кон годовой оклад!
But I'm not gonna go it alone-- the whole crew has to sing it with me.
Но я не собираюсь делать это одна, вся команда должна будет спеть со мной.
- They've reduced the whole crew!
- Они превратили весь экипаж!
It's affecting the whole crew.
Оно влияет на весь экипаж.
Those things couldn't have gotten the whole crew, could they?
Эти твари не могли же поубивать весь экипаж, или могли?
I could have blown the whole mission and gotten all of us killed, the whole crew.
Я мог бы провалить миссию и убить всех нас, весь экипаж.
I filled him with enough Masiform D to make the whole crew turn handsprings and he's not responding.
Я ввел столько "Мазиформа-Ди", что хватило бы на весь экипаж.
According to the ship's doctor, the sole survivor, he rubbed out the whole crew and then died himself.
Судовой врач, единственный уцелевший, сообщил, что он прикончил весь экипаж,.. ...а потом сам погиб.
This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you, and you were resurrected by these microscopic robots.
Это должно быть звучит безумно, Но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test