Translation for "the united" to russian
Translation examples
to the United Nations to the United Nations
Организации Объединенных Наций Объединенных Наций
United Nations to the United Nations
Объединенных Наций при Организации Объединенных Наций
The United Jewish Appeal?
Церковь объединенных евреев?
This is the United Nations.
Организация Объединенных Наций.
Runs the united advertising agency.
Руководит Объединенным рекламным агентством.
Outside the police. Beyond the United Nations.
Вне Организации Объединенных Наций.
Did the United Nations do anything?
Ничего сделать Организация Объединенных Наций?
Who is the President of the United States?
Кто президент Объединенных Штатов?
It's in the United Fleet of Planets?
Входит в Объединенный Флот Планет?
The UJA is the United Jewish Appeal.
ЦОЕ - это церковь объединенных евреев.
UNION OF THE UNITED NATIONS NEW YORK
Объединенная мировая конфедерация, Нью-Йорк
satellite installation stations for the United Nations.
Спутниковые станции, для Объединенных Наций.
With regard to such matters, therefore, his authority can seldom be sufficient to counterbalance the united authority of the clergy of the established church.
Поэтому в отношении этих вопросов его авторитет редко может быть достаточен для того, чтобы перевесить объединенный авторитет духовенства официально признанной церкви.
The judgment of Thucydides, that both Europe and Asia could not resist the Scythians united, has been verified by the experience of all ages.
Суждение Фукидида* [* Фукидид, том II], что ни Европа, ни Азия не могут сопротивляться объединенным скифам, было подтверждено опытом всех последующих эпох.
The South Sea Company, as long as they continued to be a trading company, had an exclusive privilege confirmed by Act of Parliament; as have likewise the present United Company of Merchants trading to the East Indies.
Южноокеанская компания, пока она действовала как торговая компания, имела исключительную привилегию, подтвержденную парламентом, точно так же как и существующая до настоящего времени объединенная компания купцов, торгующих с Ост-Индией.
We were united in the colonial period and we were united when we attained independence.
Мы были едины в ходе колониального периода, и мы были едины, когда мы добились независимости.
Looking around this Hall today, I feel that we are all united: we are united in our choice of dialogue before confrontation; united in our pursuit of engagement before alienation; united in our embrace of harmony and understanding.
Смотря сейчас в этот Зал, я чувствую, что мы все едины: мы едины в нашем выборе не конфронтации, а диалога; едины в нашем стремлении не к отчуждению, а к участию; едины в нашем желании идти по пути к согласию и взаимопониманию.
The united federal State would be one, with a single sovereignty, a single citizenship and a single international personality.
Объединенное федеральное государство должно быть единым, иметь единый суверенитет, единое гражданство и единую международную правосубъектность.
I believe that as long as Jerusalem is united our people will be united.
Я считаю, что до тех пор, пока остается единым Иерусалим, единым будет и наш народ.
Russia United
<<Единая Россия>>
All the Hutus are united".
Все хуту едины".
OF A UNITED, DEMOCRATIC AND NON-RACIAL
ЕДИНОЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И
Everything to the united!
Все до единого!
So much for the united front.
Слишком много для единого фронта.
We are the people of the unit. Covenants and strong.
Мы - единый, сильный народ.
I represent the United States Postal Service.
Я представляю Единые штаты почтовой службы.
Wasn't until the war ended people started saying, "The United States is."
Только после войны люди начали говорить "Соединенные Штаты едины".
It seems like, uh, you and Eddie are quite the united front again.
Похоже, что вы с Эдди снова выступаете единым фронтом.
Lengthways, Peter. Marjorie has got the United Episcopal Church eating out of her goddamn portfolio.
Подумай, Питер, Единая Епископальная церковь пляшет под ее чертову дудку!
So we redefined activites to include... all interactions between staff and residents in the unit.
Поэтому мы пересмотрели мероприятия, чтобы включить... все взаимоотношения между персоналом и проживающими в единое целое.
"Of the United States of America." "And to the Republic for which it stands." "One Nation under God, indivisible."
Соединенных Штатов Америки и Республике, которую он олицетворяет, единой нации перед Богом, неделимой, свободной и справедливой для всех.
The motto of the United States is not "E Pluribus Unum", which is what they had given as one of the other answers.
Девиз США это не "Из многих - единое", который они дали в качестве одного из вариантов ответов.
“I spare not a single unit of thought on these cybernetic simpletons!”
– Я не потратил бы ни единого бита своей великой памяти на этих кибернетических простачков!
When law and duty are one, united by religion, you never become fully conscious, fully aware of yourself.
Когда закон и долг сливаются в единое целое, соединенные религией, – тогда человеку не дано действовать с полным осознанием себя.
I say to you all, once again—in the light of Lord Voldemort’s return, we are only as strong as we are united, as weak as we are divided.
Хочу повторить еще раз: в свете возрождения лорда Волан-де-Морта мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разъединены.
And the Sorting Hat’s warning was the same: stand together, be united—” “And Harry got it right last night,” retorted Ron. “If that means we’re supposed to get matey with the Slytherins—fat chance.”
И Волшебная шляпа — помните? — предостерегает: держитесь вместе, будьте едины… — Но и Гарри вчера вечером в точку попал, — заметил Рон. — Если это означает, что нам надо побрататься со Слизерином, — держи карман шире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test