Translation for "the subtle" to russian
Translation examples
One way is to indulge in a subtle, or not so subtle, blame game.
Один способ -- это вести тонкую, или не очень тонкую, игру по обвинению других.
There is much lore, or profound knowledge, to it; it is a subtle calling.
Она сопряжена с немалой учёностью, или глубокими познаниями; это есть тонкое призвание.
More subtle mechanisms of censorship also exist in more democratic societies, however.
Однако в более демократических странах также существует цензура, функционирующая более тонко.
However, such a subtle distinction could lead to unnecessary confusion and possible abuse.
Однако такое тонкое различие может привести к созданию ненужной путаницы и возможным злоупотреблениям.
Complaint was made against the Ministry of Education regarding a subtle form of racial discrimination.
На Министерство образования была подана жалоба в связи с тонкой формой расовой дискриминации.
The events of April and May revealed more subtle divisions within and between the forces.
События апреля и мая показали, что в силах и между ними существуют более тонкие различия.
While this argument may be considered on the surface as rather subtle, it is contradicted by the facts of the case.
Хотя этот аргумент может на первый взгляд показаться достаточно тонким, он противоречит фактам дела.
64. There is a subtle distinction between fragmenting part of the production and fully outsourcing production.
64. Существует тонкое различие между вынесением части производства и полным аутсорсингом производства.
Indeed, sport can play a subtle, positive and constructive role in development and peace.
Спорт действительно может играть тонкую, позитивную и конструктивную роль в обеспечении развития и мира.
Neither its traditional form nor its subtle and new emerging forms have been sufficiently addressed.
Ни его традиционные, ни более тонкие и вновь возникающие формы достаточно изучены не были.
The subtle variations in color.
Тонкие цветовые переходы.
"I got the subtle distinction"?
"Я уловила тонкое различие".
Well, the subtle approach failed.
Что ж, тонкий подход провалился.
You're not seeing the subtle intellectual metaphor.
Ты не улавливаешь тонкую интеллектуальную метафору.
Okay, look, why don't you just stop with the subtle insinuations?
Так, слушайте, может прекратите свои тонкие инсинуации?
Its electromagnetic field deharmonizes the subtle energies we're dealing with.
Его электромагнитное поле нарушает ту тонкую энергию, с которой мы работаем.
Obviously you failed to detect the subtle diamond pattern in my tie.
Видимо ты не заметил тонкие ромбики на моём галстуке.
Did you miss all the subtle indicators, like me saying, "Howard, I am upset."
Правда? Ты упустил все тонкие намеки говорившие "Говард, я расстроен."?
Here, the sensitive strains of impressionistic music combine with the subtle artistry of the animator, to finally answer that age-old question,
Чувственное напряжение импрессионистской музыки... объединияется с тонким мастерством аниматора... чтобы, наконец, дать ответ на старый вопрос:
Is it some subtle hint to me?
Или это какой-то тонкий намек?..
There is also a more subtle problem.
Здесь присутствует и проблема более тонкая.
"Your man Hawat's subtle," Kynes said, "but his object's plain enough."
– Ваш Хават – тонкий человек, – сказал Кинес. – Но цель его достаточно ясна.
Adults were shocked to find her laughing at a subtle play of words between the sexes.
Взрослых шокировало, когда она смеялась над тонкой игрой слов, двусмысленными каламбурами, которыми перебрасывались мужчины и женщины.
just as well, What they’re talking about is concentrated energy being transformed into more dilute forms, which is a very subtle aspect of energy.
Речь-то на самом деле идет о преобразовании концентрированной энергии в ее более разбавленные формы, а это вопрос очень тонкий.
“You see, I gave her a most subtle errand, one might say—to invite that lady and her daughter, you know the ones I'm talking about?
— Посмотрите, я дала ей самое тонкое, можно сказать, поручение пригласить эту даму и ее дочь, понимаете, о ком я говорю?
I've examined his blood in the most subtle ways without detecting it." Chani thrust herself forward onto her knees. "Poison? Is he in pain? Could I .
Я исследовала его кровь всеми возможными способами, самыми тонкими – и никаких следов отравы! Чани все-таки не сдержалась и бросилась к Джессике, упала на колени: – Яд?! Он страдает? Я могу что-то…
“You are here to learn the subtle science and exact art of potionmaking,” he began. He spoke in barely more than a whisper, but they caught every word—like Professor McGonagall, Snape had the gift of keeping a class silent without effort.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снегг говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор Макгонагалл, Снегг обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс.
The resulting picture is sometimes monstrous, but the setting and the whole process of the presentation sometimes happen to be so probable, and with details so subtle, unexpected, yet artistically consistent with the whole fullness of the picture, that even the dreamer himself would be unable to invent them in reality, though he were as much an artist as Pushkin or Turgenev.[35] Such dreams, morbid dreams, are always long remembered and produce a strong impression on the disturbed and already excited organism of the person.
Слагается иногда картина чудовищная, но обстановка и весь процесс всего представления бывают при этом до того вероятны и с такими тонкими, неожиданными, но художественно соответствующими всей полноте картины подробностями, что их и не выдумать наяву этому же самому сновидцу, будь он такой же художник, как Пушкин или Тургенев. Такие сны, болезненные сны, всегда долго помнятся и производят сильное впечатление на расстроенный и уже возбужденный организм человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test