Translation for "the sanctuary" to russian
The sanctuary
Translation examples
However, they allegedly set fire to and dynamited houses and the sanctuary before fleeing.
Тем не менее, прежде чем покинуть здание, последние взорвали святилище и близлежащие дома.
This protest action inside the very sanctuary of free speech is a clear violation of the spirit of San Francisco.
Подобная акция протеста в стенах этого святилища свободного выражения мнений явно шла вразрез с духом Сан-Франциско.
This approach is also in line with the Dakar Framework for Action, according to which: "Schools should be respected and protected as sanctuaries and zones of peace.
Этот подход также согласуется с Дакарскими рамками действий, в соответствии с которыми <<школы необходимо уважать и беречь, как святилища и зоны мира.
The inhabitants of Charar—e—Sharief had allegedly refused the assistance proposed by the authorities and had organized a collection among Muslims in order to rebuild the sanctuary.
Обитатели Чарар-ашраф якобы отказались от помощи, предложенной властями, и провели сбор средств среди мусульман для реконструкции святилища.
UNESCO had recognized some cultural heritages of ethnic minorities as world heritages such as "Space of Gong Culture in Central Highlands" and "My Son Sanctuary".
ЮНЕСКО признала некоторые культурные феномены этнических меньшинств, в частности "Культурное пространство гонгов Центрального плоскогорья" и "Святилище Мишон" в качестве объектов всемирного наследия.
The Security Council especially ... can no longer be maintained as a sanctuary of the holy of holies, with only the original members acting as high priests and deciding on issues for the rest of the world, which cannot be admitted.
Совет Безопасности, в особенности, не может более оставаться святилищем, в которое допущены лишь первоначальные государства-члены в качестве жрецов, которые решают судьбы остального мира, с чем нельзя согласиться.
The Security Council especially, we believe, can no longer be maintained as a sanctuary of the holy of holies, with only the original members acting as high priests and deciding on issues for the rest of the world, which cannot be admitted.
Мы считаем, что Совет Безопасности в особенности не может более оставаться святилищем, в которое допущены лишь первоначальные государства-члены в качестве жрецов, которые решают судьбы остального мира, с чем нельзя согласиться.
Hope and trust are the premise of responsible activity and are nurtured in that inner sanctuary of conscience where “man is alone with God” and thus perceives that he is not alone amid the enigmas of existence, for he is surrounded by the love of the Creator.
Надежда и доверие - суть предпосылки ответственной дееспособности, и они питаются из внутреннего святилища совести, где человек "пребывает наедине с Богом", в силу чего догадываешься, что ты не один среди загадок существования, ибо тебя сопровождает любовь Творца!
Field Visits: Sites of great historic, architectural and environmental value such as the Holy Sanctuary of Delphi and the Monastery of Hosios Loukas in the Prefecture of Viotia, listed as UNESCO World Heritage Monuments.
164. Поездки на места: объекты, имеющие большую историческую архитектурную и экологическую ценность, такие, как святилище в Дельтах и монастырь Хосиос Лукас в префектуре Виотия, которые занесены в перечень памятников мирового наследия ЮНЕСКО.
49. Several instances of attacks in the context of the armed conflict against places of worship namely, Mosques and in particular the Charar—e—Sharief sanctuary which was destroyed on 11 May 1995, were reported.
49. В контексте вооруженного конфликта сообщалось о нескольких случаях нападения на объекты религиозного почитания, в частности на мечети, например на мусульманское святилище Чарар-ашраф, разрушенное 11 мая 1995 года.
They can breach the sanctuary.
Они проникнут в святилище.
So, this must be the sanctuary.
Это похоже на святилище
So the sanctuary spell held up?
Значит, заклятие святилища работает.
- Okay, get down to the sanctuary.
- Окей, беритесь за святилище.
The Sanctuary provides rain for the orchards.
Святилище дает дождь садам.
The sanctuary spell did its thing?
Заклятие святилища сделало свое дело?
What were you doing in the Sanctuary?
Что ты делала в Святилище?
Am I actually being invited into the sanctuary?
Неужели меня пригласили в святилище?
I had all the sanctuaries built, and then...
И я построил все святилища.
The greater part of universities have not even been very forward to adopt those improvements after they were made; and several of those learned societies have chosen to remain, for a long time, the sanctuaries in which exploded systems and obsolete prejudices found shelter and protection after they had been hunted out of every other corner of the world.
Большинство университетов даже не очень спешило воспринять эти достижения после того, как они были сделаны, а некоторые из этих ученых обществ предпочитали оставаться в течение долгого времени святилищем, где отвергнутые системы и устарелые предрассудки находили убежище и защиту после того, как они были изгнаны из всех уголков мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test