Translation for "the remainder" to russian
Translation examples
Remainder in the beginning of the year
Остаток в начале года
Remainder to the end of the year
Остаток на конец года
The remainder is exhausted from the system.
Остаток выводится из системы.
Delivery refused, remainder not accepted
Отказ от поставки, остаток не принят
The remainder of the week would be devoted to regular business.
Остаток недели можно было бы посвятить текущим делам.
Balance at 1 January 1995: remainder of third instalment
Остаток на 1 января 1995 г.: оставшаяся часть
Ashur carries the remainder.
Азура несет остаток.
Give him the remainder, too.
Отдайте ему и остаток.
Then 25% from the remainder
Остаток - на каждого по 25 процентов.
I yield the remainder of my time.
Я уступаю остаток своего времени.
I'll pay the remainder back in tomorrow.
Остаток я завтра положу в банк.
It's the remainder of what they owe us.
Остаток их долга перед нами.
And that's why I moved the remainder over.
И поэтому я переношу остаток.
We are returning the remainder of your t-shirt stock.
Возвращаем остаток партии ваших футболок.
You're in for the remainder of the trial.
Ты в деле на остаток судебного разбирательства.
We would of course be glad to have Harry stay for the remainder of the summer holidays, and to see him safely onto the train back to school.
Мы, разумеется, будем рады, если Гарри проведет у нас остаток летних каникул, и проследим, чтобы он благополучно сел на поезд в школу.
He lived out the remainder of his life in Azkaban, lamenting the loss of Marvolo’s last heirloom, and is buried beside the prison, alongside the other poor souls who have expired within its walls.”
Морфин провел остаток дней в Азкабане, оплакивая утрату последнего наследия Нарволо, и был похоронен вблизи тюрьмы, рядом с другими скончавшимися в ее стенах несчастными.
Dear Harry, If it is convenient to you, I shall call at number four, Privet Drive this coming Friday at eleven p.m. to escort you to the Burrow, where you have been invited to spend the remainder of your school holidays.
«Дорогой Гарри! Если тебе удобно, я зайду за тобой в дом номер четыре по Тисовой улице в ближайшую пятницу в одиннадцать часов вечера, чтобы сопроводить в «Нору», куда тебя приглашают провести остаток школьных каникул.
... (Remainder unchanged)".
... (Остальной текст без изменений)>>.
Remainder of the military observers
Остальные военные наблюдатели
The remainder are still pending.
Остальные находятся в производстве.
The remainder is a supplementary contribution.
Остальные средства - дополнительный взнос.
The remainder are publicly owned.
Остальные больницы принадлежат государству.
The remainder of the recommendation is not accepted.
В остальной части рекомендация не принимается.
The remainder would be immediately put to death.
Остальные должны были немедленно умереть.
Amanda, you're gonna take the remainder of the troops.
Аманда, берёшь остальных бойцов.
The remainder were all stopped at the Archway
Остальные люди не прошли через арку.
The remainder of his fortune it goes for you.
Остальное состояние переходило мистеру Инглторпу.
The remainder of you will resume your active assignments.
Остальные вернутся к своим заданиям.
The remainder will be brought once we've confirmed
остальные будут переданы, как только мы убидимся, что
The remainder have died of cold, dirt and malnutrition.
Остальные умерли! От холода, голода и антисанитарии!
Ignoring the remainder of the photographs, Harry searched the pages around them for a recurrence of that fatal name.
Пропустив остальные фотографии, Гарри принялся листать ближайшие страницы — не мелькнет ли еще раз роковое имя.
Six were shot, but the remainder burst out, killing two hobbits, and then scattering across country in the direction of the Woody End.
Шестерых подстрелили, остальные прорвались, убили двух хоббитов и разбежались в разные стороны – должно быть, к Лесному Углу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test