Translation for "the rear" to russian
Translation examples
6.1.4. Rear position lamps, rear end-outline marker lamp incorporated in a rear fog lamp
6.1.4 Задние габаритные огни, задние контурные огни, совмещенные с задними противотуманными фарами
- the rear compartment bulkhead, or the plane of the rear seat,
перегородкой в задней части кузова или плоскостью заднего сиденья,
Rear position lamps, rear end-outline marker lamp
Задние габаритные огни, задние контурные огни
- for rear engine vehicles, rear end of the vehicle.
- для транспортных средств с задним расположением двигателя: задний край транспортного средства.
The rear loading bay.
С заднего двора.
Closing the rear hatch.
Закрываю задний люк.
Through the rear window?
Через заднее стекло?
The rear west wing.
Заднее западное крыло.
Mind the rear line!
Марта, задняя линия!
Open the rear hatch.
Откройте задний люк.
Take the rear exit.
Через задний ход.
Over the rear wall!
Через заднюю стену!
- Get the rear door.
- К задней двери.
and toward the rear...
в центре задних рядов.
Éomer and his esquire rode back to the rear.
Эомер с оруженосцем поскакали подтягивать задних.
Ford tapped Zaphod on the shoulder and pointed at the rear screen.
Форд тихонько похлопал Зафода по плечу и показал на задний монитор.
"Gurney, you and Paul toss out that rear seat," the Duke said.
– Гурни, Пауль, выбросьте заднее сиденье, – скомандовал герцог.
A broad stairway climbed from the Deep up to the Rock and the rear-gate of the Hornburg.
Широкая лестница вела от ущелья на крепостную скалу, к задним воротам Горнбурга.
She was pushed into the rear of the 'thopter, her krimskell fiber bindings examined, and she was strapped down.
Ее засунули на заднее сиденье, проверили кримскелловые путы и привязали к сиденью.
He grabbed the pack from the rear, saw that his mother was free of her harness.
Пауль схватил рюкзак с заднего сиденья, убедился, что мать уже освободилась от своих ремней.
The take-off pressed the Duke and Kynes deep into their seats, compressed the people in the rear.
Стартовое ускорение вжало герцога и Кинеса в спинки кресла, навалилось на тех, кто сбился в задней части кабины.
Then, dented, scratched, and steaming, the car rumbled off into the darkness, its rear lights blazing angrily.
А фордик, побитый, поцарапанный, испуская пар, загромыхал в темноту, выражая огоньками задних фонарей сильнейшее негодование.
Halleck twisted in the seat beside Paul, reached back into the rear compartment and brought out his baliset.
Халлек изогнулся в своем кресле (он сидел бок о бок с Паулем) и извлек из заднего отсека балисет.
Paul released her hand, crossed to the ornithopter's left door, opened it, and secured his pack in the rear.
Пауль отпустил ее руку, подошел к машине слева, открыл дверцу и уложил рюкзак на заднем сиденье, пристегнув его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test