Translation for "the previous night" to russian
Translation examples
He could only indicate that he had been taken to a doctor the previous night and been given medicine.
Сын с трудом сообщил, что предыдущей ночью его доставили к врачу и дали лекарство.
24. Proportion of households with at least one insecticide-treated net during the previous night
24. Доля домохозяйств, которые пользовались в предыдущую ночь по крайней мере одной обработанной инсектицидами противомоскитной сеткой
25. Proportion of children under five who slept under an insecticide treated net during the previous night
25. Доля детей в возрасте до 5 лет, которые спали предыдущую ночь под противомоскитной сеткой
In his application the Respondent stated that such information has been received during the last few days, including the previous night.
В своем ходатайстве ответчик указал, что такая информация была получена в течение последних нескольких дней, включая предыдущую ночь.
On the previous night and during the day their aircraft launched a campaign of attacks on crossroads and approaches to towns to cut villages off from one another.
В течение предыдущей ночи и этого дня их самолеты нанесли множество ударов по перекресткам и подъездным путям к городам с целью изолировать деревни друг от друга.
For the purposes of its statistical studies, INSEE considers a homeless person to be anyone who has passed the previous night in a hostel or a place not intended for habitation.
В своих статистических исследованиях ИНСЕЕ считает, что бездомный - это лицо, которое провело предыдущую ночь в центре размещения или в месте, не предназначенном для проживания.
The confrontation began at 9 a.m., when dozens of soldiers and policemen were given the order to remove several hundred persons from the hill, many of whom had slept there the previous night.
Столкновения начались в 9 час. утра, когда десятки солдат и полицейских получили приказ удалить с холма несколько сотен человек, многие из которых провели там предыдущую ночь.
6. During the identification parade, the police showed several persons to the eyewitness, and the said eyewitness recognized Messrs. Brian and Michael Hill as 'the persons who had set fire to the JM club the previous night by throwing a flaming bottle against its door, and who had fled in a large camper with a foreign registration'.
6. Во время процедуры предъявления для опознания свидетелю были предъявлены полицией несколько лиц, и свидетель узнал в Брайене и Майкле Хилл "тех людей, которые подожгли клуб "JM" предыдущей ночью, бросив бутылку с зажигательной смесью в дверь клуба, и которые скрылись в большом автофургоне с иностранным номером"».
I'm not sure, but I had pains the previous night.
Я не уверена. Но у меня всю предыдущую ночь болел живот.
To Barney, the previous night raced by in a blur.
Для Барни вся прошлая ночь пролетела незаметно.
We don't tell our parents who we fucked the previous night.
Мы не говорим родителям, с кем мы спали прошлой ночью.
But this time it's different; she had a strange experience the previous night...
Но на этот раз всё по-другому. Прошлой ночью у неё был странный опыт.
At a party of the boss of the IKZ, Herbert Siskins... during the previous night... according to a testimony by a member of the institute... security supervisor Günther Lause disappeared... without leaving a trace.
Во время вечеринки босса IKZ Герберта Сискинса... прошлой ночью... По показаниям члена института Начальник службы безопасности Гюнтер Лаузе исчез...
Because one of them said they found out about what happened from the morning's paper, ~ the other one said they couldn't sleep the previous night because of it. ~ Ha!
Потому что один из них сказал, что узнал о происшествии из утренней газеты, а другой - что они не могли заснуть из-за этого всю прошлую ночь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test