Translation for "the penalty" to russian
The penalty
Translation examples
Penalty system: A penalty system is in place.
Система штрафов: Существует система штрафов.
(b) not a penalty.
b) не штраф.
[Financial penalty]
[Денежный штраф]
(c) Sanctions and penalties;
с) санкции и штрафы;
:: Financial penalties;
:: назначение денежных штрафов;
(a) Monetary penalties;
a) денежные штрафы;
There is a system of penalties.
Предусмотрена система штрафов.
The penalty, a forfeiture of residence...
Штраф за конфискацию жилья...
The penalty could be severe.
Штраф мог бы быть серьёзным.
The penalty is being disbarred.
Штраф за это - лишении лицензии.
Now you're going to pay the penalty.
Теперь вы заплатите штраф.
Yeah,uh,I-I'll pay the penalty.
Да, я заплачу штраф.
And the penalty is very clear.
За это тебе положен штраф.
Come, madam, you must pay the penalty.
Ну же, мадам! Вы должны заплатить штраф.
Not with all the penalties and interest.
Нет, если принять во внимание все штрафы и проценты.
I mean, I looked into dissolving the trust, but the penalty...
Я проверила траст-фонд, но штраф...
Woolen yarn and worsted are prohibited to be exported under the same penalties as wool.
Вывоз шерстяной пряжи и крученой шерсти воспрещен и подвержен такому штрафу, как и вывоз шерсти.
Proper penalties might be enacted against concealing or misrepresenting any of the conditions;
Могли бы быть установлены надлежащие штрафы за сокрытие или неправильное сообщение каких-либо из этих условий;
Let his fortune be what it will, whether he is or is not able to pay those heavy penalties, the law means to ruin him completely.
Каково бы ни было его имущество, в состоянии ли он или нет уплатить этот высокий штраф, закон имеет целью совершенно разорить его.
And if any person compounds with the hundred for less than this penalty, he is to be imprisoned for five years; and any other person may prosecute.
И если кто-либо сговаривается с волостью об уплате штрафа в меньшем размере, он заключается в тюрьму на пять лет, и всякому лицу предоставляется право возбудить преследование.
3, which, without expressly taking away the penalties imposed by former statutes, imposes a new penalty, viz., that of twenty shillings for every sheep exported, or attempted to be exported, together with the forfeiture of the sheep and of the owner's share of the ship.
3, который, не отменяя прямо кары, на- лагаемые прежними законами, устанавливает новое наказание, а именно штраф в 20 шилл. за вывоз или попытку вывоза каждой овцы вместе с конфискацией овцы и доли ее владельца в судне.
and if part of those penalties were to be paid to either of the two parties who informed against and convicted the other of such concealment or misrepresentation, it would effectually deter them from combining together in order to defraud the public revenue.
и если бы часть этих штрафов выдавалась одной из этих сторон, которая сообщила и уличила другую сторону в таком сокрытии или неправильном сообщении, то это действительно удерживало бы их от сговора в целях надувательства финансового ведомства.
If the person convicted of this offence is not able to pay the penalties within three months after judgment, he is to be transported for seven years, and if he returns before the expiration of that term, he is liable to the pains of felony, without benefit of clergy.
Если лицо, осужденное за это преступление, не в состоянии уплатить наложенный штраф в течение трех месяцев после приговора, оно подлежит ссылке на семь лет, а в случае возвращения до истечения этого срока подлежит наказанию, как за государственную измену, с недопущением к нему исповедника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test