Translation for "the peaceful" to russian
Translation examples
displacement and peace processes, peace
перемещением и мирными процессами, мирными
A peaceful earth needs a peaceful outer space.
Мирной земле нужен и мирный космос.
Ours is a peaceful country with most peaceful intentions.
У нас мирная страна, и руководствуется она самыми мирными намерениями.
A. Support for peace processes and peace initiatives in Africa
A. Поддержка мирных процессов и мирных инициатив в Африке
(a) In order to achieve the conclusion of a peace agreement at the Abuja peace talks:
а) для достижения мирного соглашения на Абуджийских мирных переговорах:
[Peaceful Use of Nuclear Energy and Peaceful Nuclear Explosion
[Мирное использование ядерной энергии и мирные ядерные взрывы
(c) Coordinated and peaceful regional and international approach to the peace process
с) Согласованный и мирный региональный и международный подход к мирному процессу
- Has the peace conference begun?
- Мирная конференция началась?
The peace deal is over.
Мирному договору конец.
Minus the peace part?
Только без мирной части?
The peace process will go forward.
Мирный процесс возможен.
Where is the peace conference?
Где пройдёт мирная конференция?
The peaceful and silent tenant
Мирный и тихий жилец
- And the peace treaty?
- А мирный договор с индейцами?
- Will you land the peace agreement?
- Вы добьетесь мирного соглашения?
- For the peace process. - Mm-hmm.
Для продвижения мирных переговоров.
and the Dangers They Pose to a Peaceful Pure-Blood Society
Чем они опасны для мирного чистокровного сообщества».
May your forest grow again in peace.
Лес твой пусть растет мирно и пышно.
for in peace one is robbed by them, and in war by the enemy.
в мирное же время они разорят тебя не хуже, чем в военное неприятель.
Everything seemed quiet and peaceful, just an ordinary corner of the Shire.
Все было знакомо, надежно и мирно: обыкновенная Хоббитания.
Tonight I will lie in the Hold of Dunharrow. One evening of peace at least is left us.
Нынче я ночую в Укрывище, и есть еще у нас хотя бы один мирный вечер.
The woods in the valley were still leafy and full of colour, and seemed peaceful and wholesome.
Лес в долине был еще весь в многоцветной листве, мирный и пышный.
He was their judge, and in some respects their legislator in peace, and their leader in war.
Он был их судьей и в некоторых отношениях был для них законодателем в мирное время и вождем во время войны.
Their lord could at all times command their labour in peace and their service in war.
Их землевладелец мог в любой момент пользоваться их трудом в мирное время и их службой во время войны.
‘We need no further guidance,’ said Elfhelm; ‘for there are riders in the host who have ridden down to Mundburg in days of peace.
– Дальше обойдемся без провожатых, – сказал Эльфхельм, – в мирное время наши здесь ездили.
“Well, now, you shouldn’t take that attitude,” said Nick reprovingly. “Peaceful co-operation, that’s the key.
— Ты не должен так думать, — упрекнул его Ник. — Мирное сотрудничество — это ключ ко всему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test