Translation for "the other side of" to russian
Translation examples
That is the other side of the partnership.
В этом заключается другая сторона сотрудничества.
These proposals have yet to be taken up by the other side.
Эти предложения еще не поддержала другая сторона.
Meanwhile, how has the other side behaved?
А какие действия, тем временем, предпринимала другая сторона?
They view the other side as opposed to this goal.
Талибы рассматривают другую сторону как противников, препятствующих достижению этой цели.
29. The other side rejected this proposition outright.
29. Другая сторона категорически отвергла указанное предложение.
Energy was the other side of the climate change coin.
21. Энергетика - это другая сторона изменений климата.
Unfortunately this choice to defect to the other side did not last.
К сожалению, этот выбор перехода на другую сторону не был предрешенным.
We encourage the other side to respond, and to respond positively.
Мы призываем другую сторону откликнуться и откликнуться положительно.
The other side of human security is freedom from fear.
Другая сторона безопасности человека -- избавление от страха.
The trick here is to give the impression that you are going to accept a proposal in order to get the other side to reject it and then portray the other side as the intransigent party to the world.
"Хитрость здесь состоит в том, чтобы создать впечатление, будто намереваешься принять предложение, с тем чтобы заставить другую сторону отвергнуть его, а затем на весь мир выставить другую сторону в качестве неуступчивой".
but that was on the other side of the ridge.
Но то было по другую сторону хребта.
Harry glanced over at Dean on the other side of the classroom.
Гарри глянул на сидевшего по другую сторону класса Дина.
She stopped dead, right on the other side of Harry’s statue.
Вдруг она остановилась как вкопанная по другую сторону от статуи, за которой притаился Гарри.
On my other side was some super general I had heard of before.
А по другую сторону от меня сидел один до того уж известный генерал, что о нем даже я слышал.
then he turned it round and examined the other side; then he held it up to the light.
Тот развернул, поглядел, потом перевернул на другую сторону, затем взял на свет.
With a loud flapping, the spotter aircraft glided down to the sand on the other side of the crawler.
Рядом, по другую сторону краулера, с громким хлопаньем крыльев сел один из наводчиков.
On the other side, Ginny and Neville were staring, apparently entranced, at the veil too.
По другую сторону амфитеатра стояли Джинни с Невиллом, они тоже смотрели на занавес, как загипнотизированные.
When I passed the ashheaps on the train that morning I had crossed deliberately to the other side of the car.
Когда утром мой поезд приближался к шлаковым кучам, я нарочно пересел на другую сторону.
The class on the other side of the paddock seemed to be holding its breath. Malfoy’s eyes were narrowed maliciously.
Школьники по другую сторону забора затаили дыхание, Малфой злобно прищурился.
A fire danced into life on the other side of the canvas, large shadows passed between tent and flames.
По другую сторону брезента заплясал огонь, большие тени замелькали от костра на палатке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test