Translation for "the most conspicuous" to russian
Translation examples
9. Overall, the most conspicuous aspect of economic policy in 2002 was the authorities' loss of a degree of freedom in managing economic events as they unfolded.
9. В целом самым заметным аспектом экономической политики в 2002 году являлась ограниченность возможностей директивных органов в плане маневрирования при регулировании разворачивающихся в экономике событий.
The most conspicuous gender difference however lies in the fact that while only 14% of the incidents of violence that men are subjected to occurred in the home, the proportion of women subjected to incidents of violence in the home was 42%.
Однако самое заметное различие между полами заключается в том, что в то время как среди мужчин число случаев, когда они становились жертвами насилия в семье, составляет лишь 14 процентов, среди женщин этот показатель равняется 42 процентам.
Wild ass are the most conspicuous pioneers of this high frontier, but the most numerous grazer in Tibet lives underground.
Дикие ослы - самые заметные первопроходцы на этих высотных рубежах, но самые многочисленные поселенцы Тибета живут под землей.
That was unavoidable. For from his first week he was the most conspicuous man of his year by reason of his beauty which was arresting and his eccentricities of behavior which seemed to know no bounds.
Это было неизбежно, так как с первого дня он сделался самым заметным студентом на курсе благодаря своей красоте, которая привлекала внимание, и своим чудачествам, которые, казалось, не знали границ.
then he sat down, took a notebook from his pocket, and wrote a few lines in large script on the front and most conspicuous page.
потом сел, вынул из кармана записную книжку и на заглавном, самом заметном листке, написал крупно несколько строк.
The defamation of Islam was the most conspicuous demonstration of contemporary racism and intolerance.
Диффамация ислама является наиболее заметным проявлением современного расизма и нетерпимости.
The most conspicuous growth was shown by Seychelles, averaging 9.1 per cent.
Наиболее заметных темпов роста, составивших в среднем 9,1 процента, добились Сейшельские Острова.
The General Assembly, being the only plenary organ of the United Nations, is the most conspicuous.
Будучи единственным пленарным органом Организации Объединенных Наций, Генеральная Ассамблея является наиболее заметным ее органом.
But what stands out most conspicuously is the fact that the two situations require the staunch political will of the parties directly concerned if a peaceful settlement is to be reached.
Однако наиболее заметно выделяется тот факт, что в обеих ситуациях для достижения мирного урегулирования требуется непоколебимая политическая воля непосредственно заинтересованных сторон.
The most conspicuous consequence of this higher rank is that the principle at issue cannot be derogated from by States through international treaties or local or special customs or even general customary rules not endowed with the same normative force.
Наиболее заметным следствием этого является то, что государства не могут отходить от этого принципа путем заключения международных договоров, установления местных или специальных, или даже общих обычных правил, не наделенных такой же нормативной силой.
68. However, the most conspicuous trend that has begun to emerge in recent years is the endeavour to change the environment justifying violence against women - whether in terms of practices and customs or in terms of the attitudes, laws and public policies that govern women's lives in the private and public spheres - and to provide the conditions conducive to making the environment safe and empowering for women.
68. Вместе с тем в последние годы наиболее заметной тенденцией стало стремление изменить существующие условия, которые оправдывают насилие в отношении женщин в реальной жизни, с точки зрения обычаев или подходов, законов и официальных политических курсов, регламентирующих жизнь женщин в частной и общественной сферах, и создать условия для обеспечения безопасной среды и расширения прав и возможностей женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test