Translation for "the long absence" to russian
Translation examples
I am pleased to note that Somalia is participating again in the deliberations of the General Assembly after a long absence.
Я с удовлетворением отмечаю новое участие Сомали в прениях Генеральной Ассамблеи после долгого отсутствия.
83.59. Take measures to encourage the return of women to the labour market after a long absence due to maternity (France);
83.59 принять меры для поощрения возвращения женщин на рынок труда после долгого отсутствия в связи с беременностью и уходом за ребенком (Франция);
That would also be a demonstration of the World Bank's commitment, after a long absence, to supporting the Central African Republic, despite ongoing security concerns.
Это также станет свидетельством приверженности Всемирного банка, после его долгого отсутствия в стране, оказанию поддержки Центральноафриканской Республике, несмотря на сохраняющуюся в ней не вполне безопасную обстановку.
The complainant concludes that, considering "the political background of her family, her ethnicity, her own political activism and her long absence from Ethiopia, there is indeed a high risk that the complainant might be arrested, questioned and detained upon her arrival in Ethiopia".
Заявитель делает вывод, что с учетом "политического прошлого ее семьи, ее происхождения, личного участия в политической деятельности и долгого отсутствия в Эфиопии действительно существует реальная опасность того, что по прибытии в Эфиопию она может быть арестована, подвергнута допросу и заключена под стражу".
The security service would have a special interest in him after his long absence from the Syrian Arab Republic and, notwithstanding the fact that he had served his Syrian prison sentence, would continue to consider him a security risk and a State enemy.
Служба безопасности проявит к нему особый интерес после его долгого отсутствия в Сирийской Арабской Республике и, несмотря на тот факт, что он отбыл заключение в сирийской тюрьме, будет и далее считать его лицом, представляющим угрозу для безопасности, и врагом государства.
A limited number of developing countries not belonging to these groups has also recently raised money in the form of external bond issues or syndicated medium- or long-term international bank loans, either for the first time or after a long absence from international financial markets.
Небольшое число развивающихся стран, не принадлежащих к этим группам, в последнее время также провели мобилизацию денежных ресурсов в форме внешних облигационных займов или синдицированных среднесрочных или долгосрочных международных банковских кредитов либо впервые, либо после долгого отсутствия на международных финансовых рынках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test