Translation examples
We have seen frustrations, backlashes and incredible suffering.
Мы наблюдали крушения, ответные удары и неимоверные страдания.
During the years of the "cold war", the Soviet Government made incredible efforts to find strategic raw material in order to develop nuclear energy.
В годы <<холодной войны>> советское правительство прилагало неимоверные усилия к тому, чтобы найти стратегическое сырье для создания ядерной энергии.
Unfortunately, God bypassed Kyrgyzstan in that He did not place in its soil either oil or gas, and this now condemns our people to experience incredible difficulties in their daily lives.
К сожалению, Бог обошел Кыргызстан в том смысле, что не положил в его недра ни нефть, ни газ, а это нынче обрекает наш народ на испытание неимоверными жизненными трудностями.
The lack of quality secondary education in eastern Chad (only 370 students of some 16,200 have access to secondary education) has prompted young refugees to take incredible protection risks in order to sit exams in the Sudan.
Отсутствие качественного среднего образования в восточной части Чада (лишь 370 учащихся из 16 200 человек имеют доступ к среднему образованию) способствовало тому, что молодые беженцы подвергали себя неимоверному риску, связанному с защитой, для того, чтобы сдать экзамены в Судане.
On the one hand, the adoption of the Conference's programme of work on 29 May of this year, thanks to the incredible diplomatic efforts and skill of our friend Algerian Ambassador Idriss Jazairy, was for many a positive sign, and a symptom of taking the multilateral disarmament machinery out of the dead end of paralysis.
С одной стороны, принятие 29 мая текущего года программы работы Конференции, благодаря неимоверным дипломатическим усилиям и мастерству нашего друга посла Алжира Идрисса Джазайри, стало для многих позитивным знаком, своеобразным симптомом выведения многосторонних разоруженческих механизмов из парализующего тупика.
*Thanks to the incredible efforts of our police,* *the dangerous criminal Vasily Rabbitov has been detained.*
Благодаря неимоверным усилиям нашей милиции, был схвачен опасный преступник Василий Кроликов.
The deception was incredible.
Масштабы обмана были невероятны.
The answer is incredibly simple.
Ответ невероятно прост.
The incredible severity of some sentences
Невероятная суровость некоторых приговоров
The magnitude of the destruction and bloodshed is incredible.
Масштаб разрушений и кровопролития просто невероятный.
To start with, we have an incredible situation.
Во-первых, у нас сложилась невероятная ситуация.
However, the most incredible thing was yet to happen.
Однако еще более невероятное событие было еще впереди.
There is an incredible lack of medical care in the prisons.
Медицинское обеспечение в тюрьмах является невероятно слабым.
International trade is an incredibly powerful engine for sustainable development.
Международная торговля является невероятно мощным двигателем устойчивого развития.
The century that is coming to an end has also been a time of incredible transformations.
Завершающийся век был также временем невероятных преобразований.
The Incredible Shrinking Announcer.
"Невероятный уменьшающийся диктор" * фильм 1957г. Невероятный уменьшающийся человек
Grass, the incredible survivor.
Трава невероятно живуча.
The incredible exploding woman!
Невероятно расплывшаяся женщина!
The Incredible Harvey Fierstein?
Невероятный Харви Файерстин?
It was an incredible sight.
Глазам их представилось невероятное зрелище.
All Harry’s—it was incredible.
«Все твое» — это было невероятно.
It seems incredible that Dumbledore—what? “Harry? Harry? Harry!”
«…кажется невероятным, чтобы Дамблдор…» — что? — Гарри! Гарри! Гарри!
Ginny poured her heart out into that diary, she made herself incredibly vulnerable.
Джинни вложила в дневник всю душу и стала невероятно уязвимой.
Hermione, incredibly, was sitting in a corner, attempting to read an enormous book entitled Home Life and Social Habits of British Muggles.
Она — невероятно! — сидела в углу и пыталась читать толстенную книгу «Быт и нравы британских маглов».
Harry looked at him, startled; the idea that anything as normal as a wedding could still exist seemed incredible and yet wonderful.
Гарри ошеломленно уставился на него — то, что на свете еще существуют такие нормальные вещи, как свадьба, казалось ему и невероятным, и чудесным.
Harry felt as though his body was generating waves of hatred so powerful that it seemed incredible that Snape could not feel them burning him.
Гарри чувствовал, как его захлестывают волны ненависти, такой сильной, что казалось невероятным, как это Снегг не замечает ее жара.
The speed of the players was incredible—the Chasers were throwing the Quaffle to one another so fast that Bagman only had time to say their names.
Скорость игроков была невероятной — охотники перебрасывали друг другу квоффл так быстро, что Бэгмен едва успевал называть их имена.
“Mr. Lovegood, I recognize the grooved markings around the base, that’s an Erumpent horn and it’s incredibly dangerous—I don’t know where you got it—”
— Мистер Лавгуд, я же вижу по бороздкам у основания — это рог взрывопотама, он невероятно опасен… Даже не понимаю, откуда вы его взяли…
Let's see, we can watch "The Incredibles,"
Смотри, мы можем посмотреть "Суперсемейку",
Once while he was trying to watch The Incredibles.
Даже однажды когда он пытался посмотреть "Суперсемейку".
Hey, do you think the elastic woman in The Incredibles needs to use birth control or can she just be a diaphra?
Слушай, как считаешь, резиновая женщина из Суперсемейки пользовалась презервативами или она сама себе презерватив?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test