Translation for "the happenings" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Little is likely to happen beforehand.
До этого события вряд ли можно ожидать чего-либо существенного.
If one were to compare what is happening this year to what happened last year, one might say that the situation has not improved.
Если сравнивать события, происходящие в нынешнем году, с событиями прошлого года, можно сказать, что положение не изменилось в лучшую сторону.
It may sometimes happen that the event is delayed".
Иногда бывает так, что это событие может быть задержано>>.
and yet there have been things enough happened in the time.
Однако за это время произошла уйма всяких событий.
“There must be something that happened around now he wants us to change,”
— По-моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли.
But at this moment something happened which put a most unexpected end to the orator's speech.
Но тут вдруг случилось одно событие, и речь оратора прервалась самым неожиданным образом.
But before we came the length of Treasure Island, two or three things had happened which require to be known. Mr.
Но прежде чем мы достигли Острова Сокровищ, случилось два-три события, о которых стоит упомянуть.
They parted on affectionate terms, and, without speaking of what had happened, Colia promised to come very early the next day.
Они расстались горячо. Коля не распространялся о событии, но обещался прийти завтра пораньше.
He had moved about two inches when several things happened in very quick succession.
Но стоило ему сдвинуться с места, как очень быстро одно за другим произошло несколько событий.
Doge, who refused to be interviewed for this book, has given the public his own sentimental version of what happened next.
Дож, не пожелавший беседовать с автором этой книги, поделился с читающей публикой своей сентиментальной версией дальнейших событий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test