Translation for "the genuine" to russian
Translation examples
Peace can be genuine only if there is a genuine will to make peace.
Подлинный мир может быть достигнут лишь при наличии подлинной воли к его достижению.
- Genuine documents;
- подлинные документы;
of periodic and genuine elections
и подлинных выборов
Periodic and genuine elections
Периодические и подлинные выборы
in genuine periodic elections
на подлинных периодических выборах
- Counterfeits of genuine documents.
- подделка подлинных документов.
Is that genuine geographical balance?
Это ли подлинное географическое распределение?
This is a time for genuine reconciliation.
Наступило время для подлинного примирения.
We are calling for genuine change.
Мы призываем к подлинным переменам.
D.C. says it's the genuine article.
Вашингтон говорит, что картина подлинная.
I only want the genuine article.
Я заинтересован только в подлинном товаре.
I think you've got the genuine article.
По-моему, вам попался подлинный экземпляр.
This is the genuine oyster, this is.
Это подлинная жемчужина, вот что это.
Unsurprisingly, the eyewitness chose the genuinely black person.
Не удивительно, что очевидцы указали на единственного подлинного афро-американца.
The genuine article... in your shop and not a museum.
Подлинный товар. В твоём магазине, а не в музее.
That wasn't a Valiante forgery. It was the genuine one article by Petrus Christus.
Да просто это не копия, это был подлинный шедевр Петруса Кристуса.
The map that Zupko stole, the one that was in the library for years, was the genuine article after all.
Карта, которую украл Зупко, которая была в библиотеке все годы, была подлинной.
Manufactured in China at a fraction of the cost of the genuine article, then sold for retail on the open market.
Стоимость производства в Китае значительно ниже цены подлинного товара, потом продавались в розницу через торговые сети.
If our unsub is like bakunas, Then he needs the genuine articles from the true object of his affection to complete the fantasy.
Если наш субъект похож на Бакунаса, то ему нужны подлинные вещи истинного объекта его привязанности, чтобы завершить фантазию.
Wherever the genuine sword of Gryffindor is, it is not in a vault at Gringotts bank.
Где сейчас подлинный меч Гриффиндора, я не знаю, но только не в сейфе банка «Гринготтс».
Ron, who still had not said a word, took the badge, stared at it for a moment, then held it out to Harry as though asking mutely for confirmation that it was genuine.
Рон, который не сказал пока что ни слова, посмотрел на значок секунду-другую и протянул его Гарри, точно просил подтвердить его подлинность.
Do you still have a baliset, Gurney?" "I've a new one," Gurney said. "Brought from Chusuk, a sweet instrument. Plays like a genuine Varota, though there's no signature on it.
Ты сохранил свой балисет, Гурни? – У-у меня теперь новый, – пробормотал Гурни. – Он с Чусука – чудесный инструмент, звучит, как подлинный Варота, правда, подписи на нем нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test