Translation for "the forsaken" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Over the past six decades that assistance has been key for the resilience of the Palestinian people and for ensuring that they, the majority of whom are dispossessed refugees, are not forgotten or forsaken, despite the many years of conflict, turmoil and suffering.
На протяжении последних 60 лет эта помощь играла ключевую роль в укреплении стойкости палестинского народа, в том чтобы этот народ, в своем большинстве состоящий из обездоленных беженцев, не был забыт или покинут, несмотря на многолетний конфликт, разруху и страдания.
The forsaken or abandoned or empty town.
Оставленный, покинутый, пустой город.
Get us across the forsaken river and we can get our army home!
Переправьте нас через покинутую реку и мы сможем привести нашу армию домой!
“So ends the famous Harry Potter,” said Riddle’s distant voice. “Alone in the Chamber of Secrets, forsaken by his friends, defeated at last by the Dark Lord he so unwisely challenged.
— Вот так кончил свой земной путь знаменитый Гарри Поттер. — Слова Реддла долетали откуда-то издалека. — Один в Тайной комнате, покинутый друзьями, сраженный наконец Темным Лордом, которому он столь неосмотрительно бросил вызов.
When God reclaims the faithful and leaves the forsaken behind.
И Бог призовет полных веры и оставит мир позади себя.
It may slip off treacherously, but its keeper never abandons it. At most he plays with the idea of handing it on to someone else’s care — and that only at an early stage, when it first begins to grip. But as far as I know Bilbo alone in history has ever gone beyond playing, and really done it. He needed all my help, too. And even so he would never have just forsaken it, or cast it aside.
Это оно может предательски соскользнуть с пальца, а владелец никогда его не выкинет. Разве что подумает, едва ли не шутя, отдать его кому-нибудь на хранение, да и то поначалу, пока оно еще не вцепилось во владельца. Насколько мне известно, один только Бильбо решился его отдать – и отдал. Да и то не без моей помощи. Но даже Бильбо не оставил бы Кольцо на произвол судьбы, не бросил бы его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test