Translation for "the fertile" to russian
Translation examples
They lay fertile land to waste.
Они превращают плодородную землю в бесплодную.
That is fertile breeding ground for extremism and terrorism.
А это плодородная почва для экстремизма и терроризма.
(c) The general degradation of soil fertility;
c) общее падение плодородности почв;
264. The exhaustion of soil fertility is caused by:
264. Причинами падения плодородности почв являются:
Mines are often deployed in the most fertile soil.
Мины нередко устанавливаются на самых плодородных землях.
Watering the Earth makes it particularly fertile and productive.
Наличие воды делало ее особенно щедрой и плодородной.
This is an area in which there is fertile land and abundant water.
Эти районы отличаются плодородной почвой и изобилуют водными ресурсами.
Soils in Africa are diverse but characterized by limited fertility.
Африканские почвы весьма разнообразны по составу, но недостаточно плодородны.
Poverty is fertile ground for conflict and dictatorship.
Нищета является плодородной почвой для возникновения конфликтов и диктаторских режимов.
That fertile environment is also a prerequisite for NEPAD.
Эта плодородная окружающая среда также является предпосылкой НЕПАД.
Now the fertility has returned to the land.
Теперь плодородность вернулась к этой земле.
The river Tigris, Eastern Turkey, in the Fertile Crescent.
Река Тигр, Восточная Турция, в Плодородном полумесяце.
I wish we were in the fertile part of the valley, though.
Хотя лучше бы мы оказались в плодородной части долины.
She grew like a wild carrot in the fertile dung of my failure.
Она росла, как дикая морковь в плодородном навозе моих провалов.
Astronomy and geometry sciences which would sprout and grow in the fertile soil of Ionia.
астрономии и геометрии. Наук, которые вырастут и расцветут на плодородной почве Ионии.
They make the humus, the fertile layer to which all life on land is linked.
Они создают гумус, перегной - тот плодородный слой, от которого зависит вся жизнь на суше.
I heard to say that you faites to burn coal and heat water To do to turn wheels and return the fertile fields?
Я слышала, что вы жжете уголь и нагреваете воду, чтобы крутить колеса и делать землю плодородной?
One of the mentors came up to me after the game and asked me to come to the Fertile Crescent to stalk a river dragon.
Один из наставников подошёл ко мне после игры и предложил отправиться на Плодородный полумесяц, выслеживать речного дракона.
Instead of being divided and defeated by the Wei army for robbery, why don't we take advantage of the united forces we have this time, and turn the fertile Wei farmlands into our new ranch!
Объединив силы, мы сможем захватить их плодородные земли, и сделать их своими пастбищами.
I'm Tad Radwell and I am thankful that the turmoil in the Fertile Crescent has not impacted this family's wealth.
Я Тед Рэдвелл и я благодарен что беспорядки в Плодородном полумесяце (условное название региона на Ближнем Востоке - прим.ред.) не влияет на богатство этой семьи.
The value of the most barren lands is not diminished by the neighbourhood of the most fertile.
Стоимость самой бесплодной земли не уменьшается благодаря соседству самой плодородной.
Since they had the richest and most fertile in the world, they have both ceased to be so.
Они перестали быть ими после того, как стали обладать богатейшими и плодороднейшими во всем мире колониями.
A rice field produces a much greater quantity of food than the most fertile corn field.
Рисовое поле производит гораздо большее количество пищи, чем самое плодородное хлебное поле.
Land in the neighbourhood of a town gives a greater rent than land equally fertile in a distant part of the country.
Пригодная земля дает большую ренту, чем столь же плодородная земля в отдаленной части страны.
China has been long one of the richest, that is, one of the most fertile, best cultivated, most industrious, and most populous countries in world.
Китай долгое время был одной из самых богатых, т. е. наиболее плодородных, лучше всего обрабатываемых, наиболее трудолюбивых и самых населенных стран мира.
notwithstanding that they had afterwards extended, either their dominion, or their depredations, over a vast accession of some of the richest and most fertile countries in India, all was wasted and destroyed.
ст., несмотря на то что в дальнейшем она распространила свое господство или свое грабительство, присоединив некоторые богатейшие и плодороднейшие области в Индии, все было расхищено и разрушено.
What they have, therefore, is applied to the cultivation only of what is most fertile and most favourably situated, the land near the sea shore, and along the banks of navigable rivers.
И потому имеющиеся у нее средства употребляются только на обработку наиболее плодородных и благоприятнее всего расположенных участков, а именно по морскому побережью и вдоль берегов судоходных рек.
Before the invasion of Charles VIII, Italy according to Guicciardin, was cultivated not less in the most mountainous and barren parts of the country than in the plainest and most fertile.
До вторжения Карла VIII в Италию, по словам Гвиччи- ардини, земля возделывалась одинаково как в самых гористых и бесплодных частях страны, так и в самых равнинных и плодородных.
The great number of people maintained by the fertile lands afford a market to many parts of the produce of the barren, which they could never have found among those whom their own produce could maintain.
Многочисленность населения, живущего на плодородных землях, создает рынок для значительной части продуктов бесплодной земли, которого они никогда не могли бы найти среди населения, могущего прожить на продукт этой земли.
When the most fertile and best situated lands have been all occupied, less profit can be made by the cultivation of what is inferior both in soil and situation, and less interest can be afforded for the stock which is so employed.
После того как заняты самые плодородные и лучше всего расположенные участки земли, меньшая прибыль может быть получена от обработки худших по своей почве и расположению участков, и меньший процент может быть уплачиваем за капитал, вкладываемый в них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test