Translation examples
Are deities and divinities different entities or are they simply manifestations or are they endless expressions of what the one divine can be?
Кем являются боги и божества: разными личностями или просто проявлениями или бесконечными выражениями одного единственного Божества, которое только и может существовать?".
127. The Orthodox Church considers that the Jehovah's Witnesses are not a religion, but a sect which contests the divinity of Jesus Christ and the status of the Virgin and the Saints.
127. Что касается Свидетелей Иеговы, то, по мнению православной церкви, это не религия, а секта, оспаривающая божество Исуса Христа и место Девы и Святых.
27. They could not understand that the indigenous peoples had a different view of the world from the Christian one, a view centred on the omnipresence of terrestrial divine beings.
27. Они и представить себе не могли, что местные жители имели иные представления, отличающиеся от христианской религии, причем в основе этих представлений лежало повсеместное присутствие земных божеств.
Theism is the belief in the existence of one supernatural being (monotheism) or several divinities (polytheism), whereas a non-theist is someone who does not accept a theistic understanding of deity.
Теизм представляет собой веру в существование какого-то сверхъестественного существа (монотеизм) или нескольких богов (политеизм), в то время как те, кто придерживается нетеистических убеждений, не приемлют теистического понимания божества.
A sect that goes beyond simple belief and appeals to a divinity or, at the very least, to the supernatural, the transcendant, the absolute, or the sacred, enters into the religious sphere and should enjoy the protection afforded to religions.
Любая секта, в той мере, насколько она выходит за рамки простого верования, чтобы обратить свой взор в сторону божества или, по меньшей мере, чего-то сверхъестественного, трансцендентального, абсолютного, святого, оказывается в религиозной сфере и должна пользоваться той же защитой, что и религии.
Let me be a vessel for the divine.
Позволь мне быть вместилищем божества.
They must be able to touch the divine here on earth.
Все хотят лицезреть живое божество.
For thousands of years, humans have gazed up at the heavens and contemplated the divine.
Тысячелетиями люди вглядывались в небеса и размышляли о Божестве.
Chance occurrences so precious that they almost make one believe in the divine,
Случайность настолько ценна, что она почти заставляет поверить нас в божество,
When I first saw him, it was like looking into the face of the Divine.
Когда я его увидела, я будто посмотрела в лицо Божеству.
My hate is reserved for those who abhor me, meaning thee, man, who fancies himself in the image of the divine and yet vilifies me as monster!
Моя ненависть только для тех, кому я отвратителен, то есть для тебя, мужик, того, кто мнит из себя подобие божества и очерняет меня как чудовище!
Rogojin asked his question like a lost soul appealing to some divinity, with the reckless daring of one appointed to die, who has nothing to lose.
Рогожин задал свой вопрос как потерянный, как божеству какому-то, но с смелостью приговоренного к казни, которому уже нечего терять.
Divine revelation teaches us that
Божественное откровение учит нас, что
7. Mr. Hussain (Pakistan) sought comments on the situation of those who followed the divine commandments of a divine faith.
7. Гн Хуссейн (Пакистан) запрашивает комментарии о положении тех, кто следует божественным установлениям божественной веры.
Centre for Women, the Earth, the Divine
Центр <<Женщины, Земля и божественное начало>>
This is the unalterable divine providence and human destiny.
Таковы неизменное божественное провидение и судьба человечества.
They may include elements borrowed from the civil law, but human law can never breach divine natural law or divine positive law.
Они могут включать элементы, заимствованные из гражданского права, но светские законы никогда не должны нарушать божественное естественное или божественное позитивное право.
This meditation leads to self-realization and union with the divine.
Эта медитация приводит к самореализации и единению с божественным.
It is by raising the level of understanding of the world, of Life, that the human being attains His or Her Divine Conscience and lives on the basis of that Conscience: in His or Her divine quality.
Только поднимаясь на все более высокий уровень понимания мира и жизни, человек может достичь своего божественного сознания и жить в своем божественном качестве в согласии со своей совестью.
Therein resides the divine message, the message of wisdom and good sense.
В этом - божественное послание, послание мудрое и благоразумное.
Dante, "The Divine Comedy."
Данте "Божественная комедия"
It is boiled, the divine.
ее кипятят, божественный.
This is the divine realm.".
Это божественное царство.
The divine right of kings.
-Божественное право Королей.
To commune with the divine.
В единении с Божественным.
Chosen by the divine authority of God.
Избраны божественным провидением.
Son of Ra, Ptolemy the Divine.
Сына Ра, божественного рождением.
"The Divine Comedy," "The History of Catholicism."
"Божественная комедия", "История католичества".
What is this shadow across the highway of Divine Command?
Но что за тень легла на пути божественных заповедей?
They met "in the common belief that there exists a Divine Essence in the universe."
Их объединяла «общая вера в присутствие во Вселенной Божественной Сущности».
But then, everything in you is divine...As for your brother, what can I tell you?
Впрочем, в вас всё божественно… Что же касается до вашего брата, то что я вам скажу?
The infallible decrees of the church had pronounced the Latin translation of the Bible, commonly called the Latin Vulgate, to have been equally dictated by divine inspiration, and therefore of equal authority with the Greek and Hebrew originals.
Непогрешимые декреты церкви провозгласили латинский перевод Библии, обычно называемый латинской Вульгатой, продиктованным божественным вдохновением и потому равным по авторитету с греческим и европейским оригиналами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test