Translation for "the defeated" to russian
Translation examples
The defeated live in pain.
Побежденные живут, страдая.
We would prefer to say that we would not like to speak of defeat or the defeated.
Мы предпочитаем заявить, что речь не идет о поражении или о побежденных.
The mighty and the victorious are “just” and the weak and the defeated are “unjust”.
Правы всегда сильные и победители, а неправы - слабые и побежденные.
The victor breeds hatred and the defeated lies down in misery.
Победитель внушает ненависть, а побежденный обречен на страдания.
A defeated Japan was effectively occupied and administered by the victorious American Power.
Побежденная Япония была оккупирована победоносной американской державой и управлялась ей.
In such a clash, the winner is a loser and the victor is defeated.
В таком столкновении выигравший его на самом деле остается в проигрыше, а победитель оказывается побежденным.
It should also be borne in mind that the trials had been conducted by victorious over defeated countries.
Следует также учитывать, что судебные процессы проводились странами-победительницами над побежденными странами.
Such cases are justified so as to avoid beggaring the defeated State and causing further instability in the future.
Такие случаи оправданны во избежание разорения побежденного государства и порождения дальнейшей нестабильности в будущем.
The victorious as well as the defeated armies left the countries of the region, abandoning the mines and the explosives that they had planted and stockpiled.
Армии как победителей, так и побежденных покидали страны региона, оставляя заброшенными заложенные и складированные ими мины и взрывные устройства.
The defeated Carmilla became the uncompromising Millarca; the one who hurt people.
Побежденная Кармилла стала требовательной Милларкой, той, которая заставляла страдать других.
To which I say, 'Beware of the defeated'... Like Brenno considered by historians... as an oppressor, when...
Я говорю: 'Остерегайтесь побежденного'... как Бренн, которого историки рассматривают... как угнетателя, когда...
During this time new constitutions were written for the defeated nations of Germany, Italy and Japan.
В те времена были написаны новые конституции для побежденных наций Германии, Италии и Японии.
its antlers caught the Dementor in the place where the heart should have been; it was thrown backwards, weightless as darkness, and as the stag charged, the Dementor swooped away, bat-like and defeated. “THIS WAY!” Harry shouted at the stag. Wheeling around, he sprinted down the alleyway, holding the lit wand aloft.
Его рога ударили дементора по тому месту, где у человека находится сердце, и отбросили назад, невесомого, как сама тьма. Олень продолжал наступать. Побежденный дементор уплывал под его натиском, похожий на летучую мышь. — Теперь сюда! — крикнул Гарри оленю и, резко развернувшись, понесся по проулку, высоко держа светящуюся волшебную палочку. — Дадли!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test