Translation for "the complete" to russian
The complete
Translation examples
is the number of complete operating cycles of event k required for complete regeneration;
- число полных эксплуатационных циклов в фазе k, требуемых для полной регенерации;
Indeed, it has consistently stood for the complete prohibition and complete destruction of nuclear weapons, as well as for the complete prohibition of chemical and biological weapons.
Более того, Китай последовательно выступает за полный запрет и полную ликвидацию ядерного оружия, а также за введение полного запрета в отношении химического и биологического оружия.
- complete coverage.
- полный охват.
Complete collection;
Полная подборка;
the complete description.
полное описание.
The Complete Handyman's Bookshelf.
Полное собрание умельца
The complete first edition
Полный первый выпуск
The complete destruction of humanity!
Полное уничтожение человечества!
I am the complete package.
Я - "полный пакет".
The complete lack of a conscience.
Полное отсутствие совести.
Yes, the complete package. Mm-hm.
Да, полная готовность.
The complete history of bossa nova?
Полная история боссановы? ! ..
Jim was the complete package.
Джим был полным набором.
Jeff, it's the complete itinerary.
Джеф, это полное описание.
There was a complete silence in the clearing.
На поляне воцарилась полная тишина.
For a few seconds, there was complete silence.
На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина.
The office and the corridor beyond were completely silent.
И в кабинете, и в коридоре царила полная тишина.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
He lay back on the sofa and turned to the wall, completely exhausted.
Он лег на диван и отвернулся к стене в полном изнеможении.
Flocks of owls… shooting stars… Well, they’re not completely stupid.
Стаи сов… падающие звезды… Что ж, они ведь не полные идиоты.
Mr. Collins’s triumph, in consequence of this invitation, was complete.
Торжество мистера Коллинза по поводу полученного приглашения было поистине полным.
“That 'in expectation of better things to come' came off better than anything else, though the part about 'your mama' wasn't too bad either. Well, what do you think, is he of completely sound mind, or not so completely? Eh?”
— Вот в «ожидании-то лучшего» у вас лучше всего и вышло; недурно тоже и про «вашу мамашу». Ну, так как же по-вашему: в полной он или не в полной памяти, а? — По мне что же-с.
“He’s completely addled, you know—still thinks he’s a teapot. Next!”
Он в полном затмении — все еще воображает себя чайником. Следующий!
“I see you’ve all bought a complete set of my books—well done.
— Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test