Translation for "the collective" to russian
Translation examples
Women's Aid Collective
Коллектив женской помощи
Secretary, Lawyers Collective
Секретарь, <<Коллектив юристов>>
International Collective in Support of Fishworkers
Международный коллектив в поддержку рыбаков
Collective of human rights associations
коллектив Ассоциации по правам человека
IMO International Fishworkers Collective
Международный коллектив работников рыбного хозяйства
Director, Women's Rights Initiative, Lawyers Collective
Директор, Инициатива за права женщин, <<Коллектив юристов>>
Since it is channelled through the collective the recipient cannot feel humiliated.
Получение помощи через коллектив избавляет человека, получающего ее, от чувства унижения.
Ms. Raquel Rivera, on behalf of Puerto Rico Collective
Г-жа Ракель Ривера, от имени организации "Коллектив Пуэрто-Рико"
The collective is calling to me.
Коллектив вызывает меня.
My parents underestimated the collective.
Мои родители недооценили коллектив.
They call themselves-- The Collective.
- Они называют себя... - Коллектив.
The collective has located us.
Коллектив определил наше местонахождение.
The collective does not tolerate imperfection.
Коллектив не терпит несовершенства.
The collective will come for us.
Коллектив придёт за нами.
The collective's all she knows.
Коллектив - это все, что она знает.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable.
Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы.
Collective strategies, collective institutions and a sense of collective responsibility are indispensable.
Коллективные стратегии, коллективные учреждения и чувство коллективной ответственности совершенно необходимы.
Collective strategies, collective institutions and collective action are indispensable". (Ibid., para. 3)
Коллективные стратегии, коллективные институты и коллективные действия совершенно необходимы>>. (Там же, пункт 3)
56. Regarding collective bargaining, the Labour Law, Chapter 9, regulates the right to collective bargaining and collective bargaining mechanisms in collective labour disputes.
56. Что касается коллективных переговоров, то глава 9 Закона о труде регулирует право на коллективные переговоры и механизмы коллективных переговоров в коллективных трудовых спорах.
151. Depending on their level, there are general collective contracts, special collective contracts and collective contracts with the employer.
151. В зависимости от уровня можно выделить генеральные коллективные договоры, специальные коллективные договоры и коллективные договоры с работодателем.
The notion of collective security necessarily implies that of collective responsibility.
Концепция коллективной безопасности непременно предполагает коллективную ответственность.
Procedures in collective bargaining are set by the Collective Bargaining Act.
Порядок коллективных переговоров установлен в законе о коллективных переговорах.
Five: The collective unconscious.
ѕ€тое: коллективное бессознательное.
Light, dark, the collective unconscious.
Свет, тьма, коллективное бессознательное.
First, lift the collective punishment.
Чтобы вы отменили коллективное наказание.
I've re-emerged from the collective unconscious!
Я возник из коллективного подсознания!
Not the collective unconscious? Not you !
Речь же не о коллективном подсознании?
I am the collective consciousness of this universe.
Я - коллективное сознание этой вселенной.
Here, for instance; you write about the "collective unconscious".
Вот ты пишешь. коллективное бессознательное".
I command the collective forces of the System Lords.
Я командую коллективными силами Системых Лордов.
Could be a memory stored in the collective unconscious.
Могла быть сохраненная память в коллективном подсознании.
Never underestimate the collective human ability to overlook the inexplicable.
Нельзя недооценивать коллективную человеческую способность игнорировать необъяснимое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test