Translation for "the britons" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Although most of our forces were recalled in 1942 to face a new, direct threat to our own shores, many remained, serving alongside Britons, Poles, Canadians, South Africans and people of many other nationalities until peace in Europe was finally declared.
Хотя большинство наших сил были отозваны в 1942 году, чтобы отразить новую, прямую угрозу нашим берегам, многие остались, служа вместе с британцами, поляками, канадцами, южноафриканцами и представителями многих других национальностей, пока в Европе, наконец, не был провозглашен мир.
Now, a ransom has been demanded for the britons from this man...
А требование о выкупе британцев поступило от этого человека...
This is where the Britons fled... when they were invaded by the Romans, the Angles, the Saxons, the Vikings, the Normans.
"Именно сюда бежали британцы... "...когда к ним вторгались римляне, англы, "...саксы, викинги, норманны.
They are the best—although I know, of course, that your Britons set much store by Ollivander.” Harry did not answer.
Они самые лучшие — хотя я знаю, вы, британцы, ставите Олливандера выше всех других мастеров. Гарри не ответил.
I had not then seen a coracle, such as the ancient Britons made, but I have seen one since, and I can give you no fairer idea of Ben Gunn's boat than by saying it was like the first and the worst coracle ever made by man.
Никогда прежде я не видел плетеных рыбачьих челнов, на которых плавали древние британцы. Но впоследствии мне удалось познакомиться с ними. Чтобы вы яснее представили себе лодку Бена Ганна, скажу, что она была похожа на самое первое и самое неудачное из этих суденышек.
Boadicea, Queen of the Britons.
Боудикка, королева бриттов.
We take it from the Britons.
Заберем у бриттов.
Did the Britons find them stand-offish and judgmental?
Не показались ли они Бриттам чопорными и высокомерными?
With this crown, I anoint you King of the Britons.
Этой короной я нарекаю тебя королём бриттов.
also known in your parish as Uhtred the godless... You are on this day charged with taking a troop of the King's men into Cornwalum and there making war against the Britons without your King's consent.
Утред Нечестивый, ты обвиняешься в том, что повёл отряд королевских воинов в Корнуолум и там развязал войну против бриттов без позволения своего короля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test