Translation for "the benefits" to russian
Translation examples
The phrase "other benefit" includes any kind of benefit, including material benefits.
Выражение "иная выгода" подразумевает любые выгоды, в том числе материальные выгоды.
II. BENEFITS, CO-BENEFITS AND COSTS
II. ВЫГОДЫ, СОПУТСТВУЮЩИЕ ВЫГОДЫ И ЗАТРАТЫ
of the benefits (including the benefits for consumers)
данные о выгодах (включая выгоды для потребителей), получаемых
Medium benefits are between the large and small benefits.
Средние выгоды находятся в промежутке между крупными и незначительными выгодами.
Health benefit assessment using benefit-cost analysis
Оценка выгод для здоровья с использованием анализа "выгоды - затраты"
In absence of market imperfections, operator and user benefits reflect the total benefits - there are no additional benefits for the society.
В отсутствие несовершенства рынка общие выгоды выражаются в выгодах для оператора и пользователя - каких-либо других выгод для общества не существует.
- Think of the benefits, though.
- Подумай о выгоде.
The benefits outweigh the costs.
Выгоды превышают затраты.
I-I don't understand the benefit.
Не вижу выгоды.
Except the benefit of friendship.
Кроме выгоды из дружбы.
I'm about to feel the benefit.
Я собираюсь извлечь выгоду.
What's the benefit for us?
А какая нам выгода от вашего путешествия?
That's the benefits of slave labour!
Вот наша выгода от рабского труда!
The benefits to the environment will be enormous.
Выгода для окружающей среды - грандиозная.
I mean, what are the benefits?
Я имею в виду, в чем выгода?
Hence the great benefit which the country has derived from this trade.
Отсюда большая выгода, получаемая страною от его торговли.
This will have the dual benefit of bringing both greater obedience and greater bravery.
Это принесет двойную выгоду, укрепляя как повиновение, так и храбрость.
It would be such a benefit that we should regard it as the direct mercy of the Almighty towards us.
Это была бы такая выгода, что надо считать ее не иначе, как прямою к нам милостию вседержителя.
Their own country, however, on account of its neighbourhood, necessarily derived the greatest benefit from this market.
Но их собственная страна ввиду ее близости извлекала наибольшую выгоду от этого рынка.
The benefit of the person who does the injury is often equal to the loss of him who suffers it.
Выгода лица, наносящего вред, часто равна потерям того, кто этот вред терпит.
Between whatever places foreign trade is carried on, they all of them derive two distinct benefits from it.
Все местности, между которыми ведется внешняя торговля, извлекают из нее двоякого рода выгоду.
It is very easy where the judge is the principal person who can reap any benefit from them.
Но это легко сделать там, где главным лицом, могущим получать некоторую выгоду от судебных пошлин, является судья.
The persons again most immediately benefited by this expense are those whom the courts of justice either restore to their rights or maintain in their rights.
С другой стороны, наиболее непосредственно получают выгоду от этого расхода те лица, которых суды восстанавливают в их правах или утверждают в них.
The importation of gold and silver is not the principal, much less the sole benefit which a nation derives from its foreign trade.
Ввоз золота и серебра представляет собою не главную и тем более не единственную выгоду, которую нация получает от своей внешней торговли.
But when one man kills, wounds, beats, or defames another, though he to whom the injury is done suffers, he who does it receives no benefit.
Но когда один человек убивает, ранит, бьет или позорит другого, то, хотя тот, кому нанесен вред, страдает, нанесший вред не получает от этого никакой выгоды.
These non-climate benefits are termed secondary benefits.
Такие неклиматические преимущества являются вторичными преимуществами.
The benefits of independent jihad:
Преимущества независимого джихада:
Even with all the benefits?
Даже со всеми преимуществами?
- You didn't get the benefit...
— У тебя не было преимущества...
Uh, the benefit of an all-stress diet.
Преимущество стрессовой диеты.
One of the benefits of being blind.
Одно из преимуществ слепоты.
To the benefits of being a badass.
За преимущества быть крутым.
You're not even considering the benefits.
Ты даже не учитываешь преимущества!
Is that one of the benefits?
И это одно из преимуществ?
The English, French, Swedes, and Danes have all followed their example, so that no great nation in Europe has ever yet had the benefit of a free commerce to the East Indies.
Англичане, французы, шведы и датчане — все последовали их примеру, так что ни одна большая нация Европы никогда не пользовалась преимуществами свободной торговли с Ост-Индией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test