Translation for "the banning" to russian
Translation examples
Travel ban/ban on flights/no-fly zone
Запрет на поездки/запрет на полеты/бесполетная зона
Implementation of the travel ban, the ban on flights and the no-fly zone
Осуществление запрета на поездки, запрета на полеты и беспилотной зоны
The Travel Ban: The implementation of the travel ban continues to be a concern for the Committee.
Запрет на поездки: осуществление запрета на поездки попрежнему вызывает обеспокоенность Комитета.
The ban originates from the period when the ban on brothels was still in force.
Этот запрет относится к тому периоду, когда еще существовал общий запрет на публичные дома.
Travel ban
Запрет на поездки
Banned,” said Angelina in a hollow voice, late that evening in the common room. “Banned.
— Запретили, — простонала Анджелина, когда они собрались вечером в гостиной. — Запретили.
Ginny had been banned from going into Hogsmeade.
Джинни запретили прогулки в Хогсмид.
“She’ll ban you from the library if you’re not careful.
— Осторожней, а то она запретит тебе пользоваться библиотекой!
And then we’ve been trying to persuade the Transylvanians to sign the International Ban on Dueling.
Сейчас ведем трудные переговоры с трансильванцами, настаиваем, чтобы они подписали Международный запрет дуэлей.
Ban us?” he said, and his voice sounded strangely distant. “From playing… ever again?”
— Запретить нам? — Он слышал свой голос будто издалека. — Навсегда?
It’s a banned subject at Hogwarts, you know… Dumbledore’s particularly fierce about it…”
Понимаете, в Хогвартсе эта тема под запретом. Особенно лютует на сей счет Дамблдор.
“And when has anyone ever paid attention to what Filch has banned?” asked Hermione, still concentrating on her essay.
— А кто и когда обращал внимание на запреты Филча? — отозвалась Гермиона, не отрываясь от домашнего задания.
I will want their broomsticks confiscated, of course; I shall keep them safely in my office, to make sure there is no infringement of my ban.
Я потребую, чтобы их метлы были конфискованы, храниться они будут в моем кабинете, дабы не возникло искушения обойти запрет.
This annoyed the Aristotelian professors, who united against him seeking to persuade the Catholic Church to ban Copernicanism.
Это вызвало раздражение профессоров—приверженцев Аристотеля, которые объединились против Галилея, стремясь добиться от Католической церкви запрета на учение Коперника.
Professor McGonagall was so furious with him she had banned him from all future Hogsmeade visits, given him a detention, and forbidden anyone to give him the password into the tower.
Профессор Макгонагалл просто рассвирепела: лишила его походов в Хогсмид, наложила наказание и всем запретила сообщать ему пароль.
One: we feel that a ban on nuclear explosions is better than no ban at all.
Во-первых, мы считаем, что запрещение ядерных взрывов - лучше, чем отсутствие всякого запрещения.
The types of restrictions include a ban or other limitations short of a ban.
Типы ограничений включают в себя запрещение либо другие ограничения, не предусматривающие, однако, полного запрещения.
- banned organizations and
- запрещенных организаций; и
The competent court shall decide on the temporary ban or a ban of a public gathering.
Компетентный суд выносит решение по вопросу о временном запрещении или запрещении публичного собрания.
(a) "Banned product"
a) "Запрещенный продукт"
As to the scope of application of the ban, the treaty should ban all tests of nuclear explosives everywhere.
Что касается объема запрещения, то договор должен предусматривать повсеместное запрещение всех испытательных ядерных взрывов.
(a) The ban is unnecessary.
a) запрещение не имеет смысла.
FOR THE COMPREHENSIVE TEST-BAN
ПО ДОГОВОРУ О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМ ЗАПРЕЩЕНИИ
The ban should be comprehensive.
Запрещение должно быть всеобъемлющим.
For joining the banned Islamic terrorist group Daesh.
За присоединение к запрещенной исламской группировке Даиш.
to profit from the aftermath of the banned book.
"Сучка Шульца", чтобы нажиться на последствиях запрещения книги.
Confucius's thoughts. A year later, 460 scholars were found still in possession of the banned writings.
Год спустя запрещенные книги были обнаружены у 460 ученых.
So you're saying these athletes- they know what's on the banned substance list?
- Это стимулятор. - Значит говоришь, что эти атлеты- знают список с запрещенными стимуляторами?
I'm sorry if I missed the acceptable-gift chapter in the banned-parent handbook.
Прости, если я пропустил главу о допустимых подарках в настольном справочнике запрещенных для родителей вещей.
The star athlete claims he has no idea how the banned substance got into his body.
Спортсмен утверждает, что понятия не имеет, как это запрещенное вещество попала в его тело.
There were thousands and thousands of books, no doubt banned or graffitied or stolen.
Здесь были тысячи и тысячи книг — вне всякого сомнения, либо запрещенных, либо исчерканных, либо украденных.
“Ali thinks there’s a niche in the market for a family vehicle,” said Mr. Crouch. “I remember my grandfather had an Axminster that could seat twelve—but that was before carpets were banned, of course.”
— Али уверен, что на нашем рынке семейных летательных аппаратов есть свободная ниша, — продолжал Крауч. — Помню, у моего деда был аксминстерский ковер, на нем умещалось двенадцать человек. Разумеется, это было до запрещения ковров.
The smoke and heat were becoming overwhelming: Below them the cursed fire was consuming the contraband of generations of hunted students, the guilty outcomes of a thousand banned experiments, the secrets of the countless souls who had sought refuge in the room.
Дым и жар были невыносимы. Под ними заклятый огонь пожирал контрабанду, спрятанную от бдительных глаз поколениями школьников, бесчисленные последствия запрещенных экспериментов, тайны множества душ, искавших здесь укрытия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test