Translation for "the apostles" to russian
The apostles
Translation examples
It is the birthplace of Gautam Buddha, the apostle of peace.
Это место рождения Будды, апостола мира.
explosion in the Apostles Michael and Gabriel Parish Church at
церкви Апостолов Михаила и Гавриила в Велика Мусне,
63. Church of the Holy Apostles Peter and Paul, Istok
63. Церковь Святых Апостолов Петра и Павла, Исток
- The Church of Apostle Andreas in the village of Panagra has been converted into a mosque;
- церковь апостола Андрея в деревне Панагра была превращена в мечеть;
12. Church of the Holy Apostles Peter and Paul, Suva Reka
12. Церковь Святых Апостолов Петра и Павла, Сува-Река
21. Church of the Holy Apostles, Petrovac near Kosovska Kamenica
21. Церковь Святых Апостолов, Петровац вблизи Косовска-Каменицы
61. Church of the Holy Apostles, Gornja Pakastica near Podujevo
61. Церковь Святых Апостолов, Горня-Пакастица вблизи Подуево
59. Church of the Holy Apostle Luke, Vitomirica near Pec
59. Церковь Святого Апостола Луки, Витомирица вблизи Печа
Nepal is the country of birth of Lord Buddha, the Apostle of Peace and the Light of Asia.
Непал является родиной Будды -- апостола мира и света в Азии.
The father of our nation, Mahatma Gandhi, was the greatest apostle of peace and non-violence.
Отец нашей нации Махатма Ганди являлся величайшим апостолом мира и ненасилия.
They're killing the apostles.
Он убивает апостолов.
Where are the apostles gathering?
Где собираются апостолы?
IN THE TIMES OF THE APOSTLES,
Во времена Апостолов.
The Apostles fasted with Jesus.
Апостолы постились с Иисусом.
Mary Magdalene is nowadays called the apostle of apostles.
Мария Магдалина ныне называется апостолом апостолов.
"It is strange to look on this dreadful picture of the mangled corpse of the Saviour, and to put this question to oneself: 'Supposing that the disciples, the future apostles, the women who had followed Him and stood by the cross, all of whom believed in and worshipped Him--supposing that they saw this tortured body, this face so mangled and bleeding and bruised (and they MUST have so seen it)--how could they have gazed upon the dreadful sight and yet have believed that He would rise again?' "The thought steps in, whether one likes it or no, that death is so terrible and so powerful, that even He who conquered it in His miracles during life was unable to triumph over it at the last. He who called to Lazarus, 'Lazarus, come forth!' and the dead man lived--He was now Himself a prey to nature and death.
На картине это лицо страшно разбито ударами, вспухшее, со страшными, вспухшими и окровавленными синяками, глаза открыты, зрачки скосились; большие, открытые белки глаз блещут каким-то мертвенным, стеклянным отблеском. Но странно, когда смотришь на этот труп измученного человека, то рождается один особенный и любопытный вопрос: если такой точно труп (а он непременно должен был быть точно такой) видели все ученики его, его главные будущие апостолы, видели женщины, ходившие за ним и стоявшие у креста, все веровавшие в него и обожавшие его, то каким образом могли они поверить, смотря на такой труп, что этот мученик воскреснет? Тут невольно приходит понятие, что если так ужасна смерть и так сильны законы природы, то как же одолеть их? Как одолеть их, когда не победил их теперь даже тот, который побеждал и природу при жизни своей, которому она подчинялась, который воскликнул: «Талифа куми», – и девица встала, «Лазарь, гряди вон», – и вышел умерший?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test