Translation for "the anniversary" to russian
Translation examples
Fiftieth Anniversary of
годовщины Организации
What are the anniversary rules?
Каковы правила годовщины?
Today is the anniversary, isn't it?
Сегодня годовщина, верно?
It's the anniversary of the Departure.
Это годовщина Отбытия.
And as their seventh anniversary approached, they prepared the human universe for a momentous announcement.
Незадолго до седьмой годовщины своего основания они начали готовить человечество к важнейшему известию, можно сказать, откровению;
It is also, if I may be allowed to refer to ancient history, the anniversary of my arrival by barrel at Esgaroth on the Long Lake;
– К тому же сегодня годовщина моего прибытия верхом на бочке в Эсгарот при Долгом озере.
Tenth anniversary of the Tribunal
Десятилетний юбилей Трибунала
This is a milestone anniversary.
Этот юбилей представляет собой веху.
XVIII. Tenth anniversary of the Tribunal
XVIII. Десятилетний юбилей Трибунала
Twenty-fifth anniversary of the work of the Committee
Двадцатипятилетний юбилей деятельности Комитета
We are approaching the golden anniversary of this Organization.
Мы приближаемся к золотому юбилею данной Организации.
This year marks the fiftieth anniversary of the Agency.
В этом году мы отмечаем пятидесятилетний юбилей Агентства.
We find ourselves on the eve of the fiftieth anniversary of the Organization.
Мы приближаемся к пятидесятилетнему юбилею Организации.
Anniversaries are times of celebration and times of reflection.
Юбилеи - это время празднований и время размышлений.
Anniversaries are occasions to celebrate past accomplishments.
Юбилеи предоставляют благоприятную возможность для того, чтобы отметить достижения.
So I cannot really consider this anniversary a celebration.
Поэтому я не могу считать этот юбилей действительно праздником.
Since it's-- you know, the anniversary.
- Поскольку сегодня юбилей.
The anniversary was over ten hours ago.
Юбилей был больше 10 часов назад.
It was the anniversary of our first date.
Это был юбилей нашего первого свидания.
Tell me I may always dance The anniversary waltz with you.
Скажи, что смогу я всегда наш вальс "Юбилей" танцевать.
May I always listen to the anniversary waltz with you.
И будем мы слушать всегда с тобою наш вальс "Юбилей".
Next week is the anniversary of my first date with Bernadette.
На следующей неделе у нас юбилей с первого дня нашего знакомства.
So, on the anniversary of my parents' marriage, I have to tell them that...
Так, на юбилее моих родителей, я должна сказать им, что...
I'm not gonna be able to make it to the anniversary today, Mom.
Я пришел сказать, что не смогу прийти на юбилей сегодня, мамочка.
He asked me to do a ride-along to mark the anniversary.
Он попросил меня поездить со мной в патрульной машине, чтобы отметить юбилей.
The whole town, the same place at the same time, on the anniversary.
Весь город, в том же месте в тоже время, в свой юбилей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test