Translation for "that we are part" to russian
Translation examples
Whether we become part of the problem or part of the solution, the choice is ours.
Выбор за нами -- станем ли мы частью проблемы или частью решения.
We are part of the culture of dialogue and, most fundamentally, part of the culture of life.
Мы являемся частью культуры диалога и, что еще более важно, частью культуры жизни.
And the answer should be- not that there is no fall- that we are part of nature, but on the contrary, that there is no nature.
И ответ на все это - не в том, что нет никакого падения и что мы - часть природы, а, напротив, в том, что нет никакой природы.
We know that we are part of the majority here in the United Nations General Assembly.
Мы знаем, что мы являемся частью большинства здесь в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Indeed, we are part of this new experiment in United Nations post-peacekeeping activities.
Более того, мы являемся частью этого нового эксперимента в деятельности Организации Объединенных Наций на этапе после ухода миротворческих сил.
We are part of a movement of men and women who believe in something bigger than just ourselves.
Мы являемся частью движения мужчин и женщин, которые верят в нечто большее, чем просто в свои собственные силы.
After all, we are part of the United Nations, like each and every State represented in the General Assembly.
В конце концов, мы являемся частью Организации Объединенных Наций, как и любое другое государство, представленное в Генеральной Ассамблее.
We are part of Mother Earth, and we are merely caretakers for generations that will enjoy and rely upon her in the future.
Мы являемся частью планеты Земля, и мы всего лишь те, кто должны сохранить ее для поколений, которые будут жить на ней и зависеть от нее в будущем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test