Translation for "that scatters" to russian
Translation examples
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane.
Их можно устанавливать вручную или просто разбрасывать тысячами, причем даже с самолетов.
When the shells explode they scatter darts which pose a high risk to humans.
Когда снаряды взрываются, они разбрасывают дротики, представляющие серьезный риск для людей.
More than ever, forest-related issues are becoming scattered and influenced by different sectors.
Вопросы лесохозяйственной деятельности все чаще разбрасываются по различным секторам и подвергаются влиянию с их стороны.
In the worst cases, parts of the bodies are scattered through different areas of the city with messages written on the bodies or on paper found on the bodies.
В худшем случае части тела разбрасываются в разных районах города с надписями на теле или на прикрепленной к телу бумаге.
The Commission found remains of Chinese-manufactured Type-84 rocket-dispensed scatterable anti-tank mines and transport rockets at the port.
Комиссия обнаружила в порту фрагменты разбрасываемых с ракет противотанковых мин типа 84 китайского производства и транспортных ракет.
Even though they agreed to stop slandering the other side at the first round of the north-south high-level contact in February, the conservative puppet forces have continued scattering leaflets.
Хотя в ходе первого раунда контактов на высоком уровне между севером и югом в феврале консервативные марионеточные силы и согласились прекратить порочить другую сторону, они продолжают разбрасывать листовки.
It prohibits cluster munitions that randomly scatter tens or hundreds of socalled submunitions that have no self-destruct capability or capacity and that pose a long-term threat to innocent civilians for years to come after hostilities have ceased.
Она вводит запрет на кассетные боеприпасы, которые разбрасывают десятки или сотни так называемых суббоеприпасов, которые не имеют механизма самоуничтожения и на протяжении многих лет после завершения боевых действий несут угрозу ни в чем не повинным гражданам.
The "defectors from the north" who have joined all sorts of plot-breeding organizations, such as the Headquarters for Movement for Democratic North, the Alliance for the Movement of Free North and the Association of North Korean Christians, scatter more than 10 million leaflets yearly on average.
<<Перебежчики с севера>>, вступившие в различного рода вынашивающие заговоры организации, такие как Штаб движения за демократический Север, Альянс в поддержку движения за свободный Север и Ассоциация северокорейских христиан, разбрасывают в среднем свыше 10 млн. листовок в год.
During the Korean war in the past, the U.S. formed psychological warfare units under the command of the U.S. forces in the Far East and the command of the Eighth Army and let them scatter anti-Democratic People's Republic of Korea (DPRK) leaflets in different parts of Korea.
В прошлом, в ходе корейской войны, Соединенные Штаты сформировали подразделения по ведению психологической войны, подчинявшиеся командованию силами США на Дальнем Востоке и командованию 8-й армии, и позволили им разбрасывать направленные против Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР) листовки в различных частях Кореи.
The size of the target is computed from the radar cross section (RCS), which is defined as the area of an isotropic scatterer whose echo power is the same as the given target.
Размер цели рассчитывается на основе эффективной площади отражения (ЭПО), которая определяется как площадь изотропного рассеивателя, мощность обратного рассеяния которого является такой же, как и у данной цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test