Translation examples
M23 confirms that it is renouncing its rebellion.
<<M23>> подтверждает, что отказывается от повстанческой деятельности.
" - Never have renounced Côte d'Ivoire nationality;
- никогда не отказывавшиеся от гражданства Кот-д'Ивуара;
That does not mean that we renounce defending ourselves.
Это не означает, что мы отказываемся защищать себя.
(b) he or she renounces the other citizenship.
b) он или она отказывается от другого гражданства.
They were not necessarily renouncing the referendum on self-determination.
Он не отказывается от проведения референдума о самоопределении.
Democracy is being eroded as Governments renounce or are made to renounce their right to regulate domestically in exchange for the chance to increase market access.
Происходит эрозия демократии, поскольку правительства отказываются или вынуждены отказываться от своего права осуществлять внутреннее регулирование в обмен на шанс расширить доступ на рынки.
Some people end up renouncing their rights.
Некоторые в конечном итоге отказываются от своих прав.
Apart from this, the laws allow one to renounce citizenship.
Кроме того, законы разрешают отказываться от гражданства.
1. Freedom to adopt, change or renounce a religion or belief
1. Свобода выбирать, изменять религию или убеждения или отказываться от них
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test