Translation for "that rapidly approaching" to russian
Translation examples
The OPCW is rapidly approaching a new chapter in its life, namely, the post-disarmament era.
ОЗХМ быстро приближается к новой главе в своей истории -- эпохе после разоружения.
The time is rapidly approaching when Israel will have to decide whether it is a member of the family of nations or outside that family.
Быстро приближается то время, когда Израилю придется решать, является ли он членом семьи наций или же находится в отрыве от этой семьи.
She stressed that many ecosystems are rapidly approaching their tipping points, after which restoration will no longer be feasible.
Она подчеркнула, что состояние многих экосистем быстро приближается к точке невозврата, после достижения которой восстановление уже будет практически невозможно.
39. The prevalence of HIV/AIDS is rapidly approaching the 9 per cent average of sub-Saharan Africa.
39. Доля инфицированного ВИЧ/СПИДом населения в странах Африки к югу от Сахары быстро приближается к 9процентной отметке.
The deadline for achieving the Millennium Development Goals is rapidly approaching and the post-2015 agenda is emerging.
Быстро приближается срок достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и уже формируется повестка дня на период после 2015 года.
He said that the time was rapidly approaching for delegates, both State and indigenous, to move towards resolution of some of the difficult issues.
Он отметил, что указанный срок быстро приближается и делегатам от государств и коренных народов еще необходимо разрешить ряд сложных вопросов.
With the election dates of 27 and 28 October 1994 rapidly approaching, the timetable for the peace process is becoming increasingly tight.
40. Поскольку быстро приближаются сроки выборов (27 и 28 октября 1994 года), времени для завершения мирного процесса становится все меньше.
Given this rapidly approaching date, many parties called for concrete and immediate actions and strategic approaches with view to regional differences.
С учетом этого быстро приближающего срока многие стороны призвали к немедленному осуществлению конкретных действий и к применению стратегических подходов с учетом региональных различий.
As we rapidly approach the enhancement of the Kyoto Protocol post-2012, I must emphasize that we in the island States do not have the luxury of time.
Мы быстро приближаемся к 2012 году, когда истекает действие Киотского протокола, и я должен подчеркнуть, что мы в островных государствах не можем позволить себе роскошь ожидания.
76. With the 2015 deadline for the global targets rapidly approaching, all stakeholders must renew their focus on accountability for results.
76. Учитывая, что 2015 год -- установленный срок достижения поставленных глобальных целей -- быстро приближается, всем заинтересованным сторонам необходимо уделять повышенное внимание ответственности за достижение результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test