Translation for "that of equality" to russian
Translation examples
Equality as we perceive it also means equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Для нас равенство также означает равенство положения, равенство возможностей и равенство перед законом.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом.
Gender equality meant not only equality of access and opportunity but also equality of results.
Гендерное равенство означает не только равенство доступа и возможностей, но и равенство результатов.
The equality referred to is not restricted to formal equality but extends to achieving substantive equality.
Упоминаемое равенство не ограничивается формальным равенством, а расширяется вплоть до достижения подлинного равенства.
The question of equality that is referred to in a democracy is equality of dignity, not equality of achievement.
В условиях демократического общества равенство является вопросом равенства достоинства, а не равенства возможностей реализации.
By equality we mean equality in rights and duties.
Под равенством мы подразумеваем равенство в правах и обязанностях.
(a) Equality: Equality in economic decision-making;
a) равенство: равенство в принятии экономических решений;
The equality which the Presbyterian form of church government establishes among the clergy, consists, first, in the equality of authority or ecclesiastical jurisdiction; and, secondly, in the equality of benefice.
Равенство, которое пресвитерианская форма церковного управления устанавливает среди духовенства, выражается, во-первых, в равенстве власти или церковной юрисдикции и, во-вторых, в равенстве бенефиций.
The subgroup I was in was supposed to discuss the “ethics of equality in education.”
Группе, в составе которой я оказался, предстояло обсудить «этику равенства в образовании».
There is more equality, therefore, among the English colonists than among the inhabitants of the mother country.
Таким образом, среди английских колонистов больше равенства, чем среди жителей метрополии.
The first one is fogged up a little bit—something about ethics and equality, but I don’t understand what the problem exactly is.
Первая была сформулирована несколько расплывчато — что-то такое насчет этики и равенства, однако, в чем, собственно, состоит сама проблема, я не понял.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test