Translation for "that is poor" to russian
Translation examples
Poor relations between the Federation and Republika Srpska fund administrators have resulted in decisions negatively affecting returnees, as it is feared that individuals will take advantage of this poor relationship to register illegally for two pensions.
Плохие отношения между администраторами фонда в Федерации и Республике Сербской привели к принятию решений, отрицательно сказывающихся на положении возвращенцев, поскольку есть опасения, что люди воспользуются этими плохими взаимоотношениями для нелегального оформления двух пенсионных пособий.
The review highlighted persistent inequalities in access to health services and resulting poor sexual and reproductive health outcomes for many, especially mortality and morbidity among poor women during pregnancy and childbirth, including from unsafe abortion.
В обзоре обращается внимание на сохраняющееся неравенство в доступе к услугам здравоохранения и обусловленное этим плохое сексуальное и репродуктивное здоровье, особенно смертность и заболеваемость среди малоимущих женщин во время беременности и родов, в том числе в результате небезопасных абортов.
If an individual is poor and deprived of the elementary means of life, his political rights are meaningless.
Если человек беден и лишен элементарных условий жизни, его политические права являются пустым звуком.
I am not prepared to believe that the world is so poor that it cannot ensure freedom and education for its children.
Я не могу поверить в то, что мир настолько беден, что он не может обеспечить свободу и образование для своих детей.
Natural disasters do not distinguish between rich and poor countries, and the human misery and suffering caused are the same.
Стихийные бедствия не делают различий между богатыми и бедными странами и приносят людям одинаковые беды и страдания.
Where fees are charged in primary school, those who are too poor to afford the cost are often not exempt from charges.
Там, где начальная школа является платной, те, кто слишком беден, чтобы оплачивать ее, нередко не освобождаются от платы.
Economic sanctions hit the poor hardest and can have a deleterious impact on the work of the humanitarian organizations.
Экономические санкции в первую очередь поражают тех, кто беден, и могут оказать пагубное воздействие на работу гуманитарных организаций.
We have the challenging task of meeting the expectations of those who are poor, malnourished or illiterate or the victims of disease.
Перед нами стоит сложная задача по воплощению в жизнь чаяний и надежд тех, кто беден, кто недоедает, кто безграмотен или является жертвой болезни.
Mr. Blix pronounced the 12,200-page declaration rich in volume but poor in information and practically devoid of new evidence.
Гн Бликс заявил, что документ на 12 200 страницах велик по объему, но беден по информации и практически лишен новых доказательств.
But it's human nature that helps the poor investigator out, sir, that's the trouble!
Да натура-то бедненького следователя выручает-с, вот беда!
Everybody knew what his problem was: he had an ulcer, the poor fella.
Все в баре знали, в чем его беда: у несчастного была язва.
"We heard that you were engaged." "It's libel. I'm too poor."
– Клевета. Я слишком беден, чтобы жениться. – А мы слышали, – настаивала Дэзи;
He was very poor and somehow haughtily proud and unsociable, as though he were keeping something to himself.
Был он очень беден и как-то надменно горд и несообщителен; как будто что-то таил про себя.
He was very poor, and supported himself decidedly on his own, alone, getting money by work of one sort or another.
Был он очень беден и решительно сам, один, содержал себя, добывая кой-какими работами деньги.
"She never loved you, do you hear?" he cried. "She only married you because I was poor and she was tired of waiting for me.
– Она вас никогда не любила, слышите? – закричал он. – Она вышла за вас только потому, что я был беден и она устала ждать.
Every man is rich or poor according to the degree in which he can afford to enjoy the necessaries, conveniences, and amusements of human life.
Каждый человек богат или беден в зависимости от того, в какой степени он может пользоваться предметами необходимости, удобства и удовольствия.
and, poor as he was, he was going to start right off and work his way back to the Indian Ocean, and put in the rest of his life trying to turn the pirates into the true path;
Как он ни беден, он постарается опять добраться до Индийского океана и всю свою жизнь положит на то, чтобы обращать пиратов на путь истины;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test