Translation for "that is medicine" to russian
Translation examples
For instance, today hundreds of thousands of medicines are produced, but the millions of human beings affected by HIV/AIDS need access to these medicines if their pain is to be relieved.
Например, сегодня производятся сотни тысяч лекарств, но миллионы людей, зараженных ВИЧ/ СПИДом, нуждаются в доступе к этим лекарствам, чтобы облегчить свою боль.
The right to health requires a company that holds a patent on a lifesaving medicine to make use of all the arrangements at its disposal to render the medicine accessible to all.
Право на здоровье требует от компании, которой принадлежит патент на лекарство, необходимое для сохранения жизни, использовать все имеющиеся в ее распоряжении средства для того, чтобы это лекарство стало доступным для всех.
Given the primary role of the private sector in producing medicines and undertaking research as well as the global rules that govern access to these medicines, innovative institutional responses are required to address this issue.
С учетом того, что главную роль в производстве лекарств и проведении научных исследований, а также в установлении международных норм, регулирующих доступ к этим лекарствам, играют частные компании, для решения этой задачи необходимы нетрадиционные институциональные меры.
74. Call upon pharmaceutical companies to take measures to ensure timely production and delivery of affordable, good quality and effective antiretroviral medicines so as to contribute to maintaining an efficient national system of distribution of these medicines;
74. призываем фармацевтические компании принять меры к обеспечению своевременного производства и доставки недорогостоящих, высококачественных и эффективных антиретровирусных препаратов, с тем чтобы способствовать сохранению эффективной национальной системы распределения этих лекарств;
too bad I don't know any medicine.
жаль, что я медицины не знаю.
He was just sensational on the drums—he had records out—and was here studying medicine.
На барабанах он играл фантастически, даже пластинки выпускал, но вообще-то приехал сюда, чтобы изучать медицину.
said Mrs. Weasley, leading her husband forward to a chair. “Healer Smethwyck worked his magic in the end, found an antidote to whatever that snake’s got in its fangs, and Arthur’s learned his lesson about dabbling in Muggle medicine, haven’t you, dear?” she added, rather menacingly.
— Правда же? — сказала миссис Уизли, подводя мужа к стулу. — Целитель Сметвик все-таки совершил чудо — нашел противоядие, а Артур получил урок — будет знать, как баловаться с магловской медициной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test