Translation for "that ingested" to russian
Translation examples
According to Thomas Calendar, the physician treating her, her case was very similar to that of persons who had ingested radioactive substances.
По словам ее лечащего врача Томаса Календара, случай его пациентки весьма схож с картиной, наблюдаемой у лиц, проглотивших радиоактивные вещества.
Depleted uranium left radioactive poison dust which was easily inhaled or ingested and which caused many illnesses and genetic deformities.
Обедненный уран оставляет ядовитую радиоактивную пыль, которую легко вдохнуть или проглотить и которая вызывает многочисленные заболевания и генетические уродства.
Furthermore, radiation exposure may be internal, from ingestion or inhalation of radioactive material, or external, from a radiation source such as a diagnostic X-ray examination.
Кроме того, воздействие радиации может быть внутренним вследствие заглатывания или вдыхания радиоактивных материалов или внешним от таких источников облучения, как диагностическое рентгеновское обследование.
Australia was developing a threat abatement plan to target injury and fatality to vertebrate marine life caused by ingestion of, or entanglement in, harmful marine debris.
Австралия разрабатывает план по снижению риска травматизма и гибели у позвоночных морских животных в результате заглатывания вредного морского мусора или застревания в нем.
But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, caning, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding, or forced ingestion.
Но это также может быть связано, например, с пинками, встряхиванием или швырянием детей, царапанием, щипанием, кусанием, тасканием за волосы или оплеухами, принуждением детей оставаться в неудобном положении, обжиганием, ошпариванием или принудительным заглатыванием.
190. As migratory species, whales and other cetaceans remain vulnerable to a number of activities and pressures, including chemical pollution, ship strikes, harvesting, underwater noise, by-catch, ingestion of marine litter and the impacts of climate change.
190. Относясь к мигрирующим видам, киты и прочие китообразные сохраняют уязвимость для различного рода деятельности и влияния, вкл52ючая химическое загрязнение, столкновения с судами, промысел, подводный шум, попадание в прилов, заглатывание морского мусора и воздействие климатических изменений.
Some of the causes for concern to the status of some large and small cetaceans include chemical pollution, ship strikes, harvesting, underwater noise, by-catch, ingestion of marine litter and the impacts of climate change (see also paras. 208-211 below).
Среди причин для беспокойства по поводу состояния некоторых крупных и мелких китообразных фигурируют такие, как химическое загрязнение, столкновения с судами, промысел, подводный шум, попадание в прилов, заглатывание морского мусора и воздействие климатических изменений (см. также ниже, пп. 208 - 211).
In coordination with the National Police, an X-ray system donated by the United States Government through the Drug Enforcement Administration (DEA) has been installed at Bogotá Airport. This makes it possible to detect human couriers or drug smugglers who carry illicit substances on their person by ingesting, inserting or attaching them to their bodies.
В координации с национальной полицией в аэропорту Боготы была установлена рентгеноскопическая система, предоставленная правительством Соединенных Штатов Америки через посредство ДЭА, которая позволяет выявлять наркокурьеров, которые перевозят незаконные вещества в своем организме путем их заглатывания или прикрепления к телу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test