Translation for "that infringe" to russian
Translation examples
To inquire into alleged infringements of the Act and endeavour by conciliation to effect settlements of the matters alleged to constitute those infringements;
расследование предполагаемых нарушений Закона и урегулирование путем согласительной процедуры проблем, предположительно лежащих в основе этих нарушений;
The Board felt that the gravity of an infringement should be determined according to the national law of the country where this infringement has been committed.
Совет счел, что степень тяжести нарушения следует определять в соответствии с национальным законом страны, где это нарушение было совершено.
In reviewing a petition, the Ombudsman establishes which fundamental right has been infringed upon, and whether this infringement is attributable to body of public administration.
При рассмотрении петиции Омбудсмен определяет, какое основное право было нарушено, и может ли это нарушение быть отнесено на счет органа государственного управления.
The members of the Court held different views as to whether the right was infringed by the legislation and whether the infringement was justified under section 1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
По вопросу о том, было ли нарушено право Законодательством и было ли это нарушение обосновано разделом 1 Канадской хартии прав и свобод, мнения членов Суда разделились.
Where the patentholder fails to reach agreement with an infringer concerning compensation for the losses occasioned by the infringement, the dispute must be heard by a court in a manner provided for by law.
В случае, если патентообладатель не придет к договоренности с юридическим или физическим лицом, нарушившим патент, о возмещении убытков, причиненных ему этим нарушением, споры рассматриваются судом в порядке, установленном законодательством.
They should not infringe upon the interests of the countries involved.
Они не должны ущемлять интересы вовлеченных стран.
They must not be infringed under any pretext whatsoever.
Эти свободы не должны ущемляться ни под каким предлогом.
Russian law does not contain norms that infringe the rights of women.
Законодательство России не содержит норм, ущемляющих права женщин.
However, in the opinion of NGOs, they infringe upon the rights protected under it.
Однако, по мнению НПО, они ущемляют защищаемые ею права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test