Translation for "that efforts made" to russian
That efforts made
Translation examples
I also would like to commend the efforts made by the President in that direction.
Я также хотел бы одобрить усилия, сделанные Председателем в этом направлении.
Those joint efforts made the Yemeni-led transition process possible.
Эти совместные усилия сделали возможным переходный процесс, инициированный самим Йеменом.
Lastly, it noted that despite efforts made to improve the geographic representation of Secretariat staff, the results were far from satisfactory, and it asked the Secretary-General to take further steps to improve the situation.
Она отмечает в заключение, что несмотря на усилия, сделанные для того, чтобы улучшить географическое представительство персонала Секретариата, результаты далеки от удовлетворительных, и она просит Генерального секретаря принять новые меры по улучшению ситуации.
Mr. Taha (Sudan) (spoke in Arabic): First of all, I would like to thank the Secretary-General for his valuable report (A/58/225) submitted under agenda item 40 (b) and to express appreciation for the efforts made by the United Nations and other international organizations that are part of the United Nations family.
Г-н Таха (Судан) (говорит по-арабски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его ценный доклад (А/58/225), представленный по пункту 40(b) повестки дня, и дать высокую оценку усилий, сделанных Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями, которые являются частью системы Организации Объединенных Наций.
что усилия, предпринимаемые
Second: Efforts made at the national level
2. Усилия, предпринимаемые на национальном уровне
In that connection he welcomed the efforts made by the Secretariat.
В этом плане он приветствует усилия, предпринимаемые Секретариатом.
It welcomed the efforts made by the Cameroonian Government to:
Он приветствовал усилия, предпринимаемые правительством Камеруна в целях:
It also noted efforts made to combat poverty.
Она также отметила усилия, предпринимаемые для борьбы с бедностью.
We therefore commend the efforts made by the Director of the Centre.
В этой связи мы одобряем усилия, предпринимаемые Директором Центра.
Let me underline the efforts made at the national level.
Позвольте мне сделать упор на усилиях, предпринимаемых на национальном уровне.
Furthermore, it welcomed the efforts made by Mexico to that end.
Кроме того, его делегация приветствует усилия, предпринимаемые в этих целях Мексикой.
We appreciate the efforts made by the United Nations in this regard.
Мы высоко оцениваем усилия, предпринимаемые в этой связи Организацией Объединенных Наций.
We support the efforts made by the IAEA to deal with this alarming problem.
Мы поддерживаем усилия, предпринимаемые МАГАТЭ в целях решения этой тревожной проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test