Translation for "that destroying" to russian
Translation examples
It is opposed to the policies that have destroyed and continue to destroy the lives and future of another people.
Она выступает против политики, которая разрушает и продолжает разрушать жизнь и будущее другого народа.
We are destroying ourselves.
Мы разрушаем самих себя.
They should be reformed, but not destroyed.
Но их следует реформировать, а не разрушать.
War destroys childhood.
Война разрушает детство.
Lebanon's infrastructure has been destroyed.
Разрушается инфраструктура Ливана.
Drugs destroy body and mind.
Наркотики разрушают и тело, и мозг.
It destroys hope, dreams and aspirations.
Она разрушает надежды, мечты и чаяния.
In short, the rich are destroying the environment because they are getting richer and the poor are destroying the environment because they are getting poorer.
Короче говоря, богатые разрушают экологию, поскольку становятся богаче, а бедные разрушают экологию, поскольку становятся все беднее.
We have no right to destroy the Earth.
Мы не имеем права разрушать Землю.
And anything that destroys their eyes.
- Это кровь? - и все, что разрушает их глаза.
Cremation requires temperatures in excess of 1,100 degrees, and that destroys DNA, so even if you could detect some pathogen, you wouldn't be able to say it came from the mother's body.
Кремация проводится при температуре свыше 1000 градусов, что разрушает ДНК, так что если и будет найден микроорганизм, невозможно будет точно определить находился ли он в теле женщины.
And, latest of all, those returned who had passed into Mordor and destroyed the fortresses in the north of the land.
Вернулись наконец и те, кого послали в Мордор – разрушать северные крепости.
Furthermore, scientists destroy the beauty of nature when they pick it apart and turn it into mathematical equations.
Более того, говорил он, ученые разрушают красоту природы, разбирая ее на части и обращая в математические уравнения.
Paul thought of the storm sweeping across the basin, the static charge within the wall of sand that destroyed every shield barrier in the enemy camp.
Пауль представил себе, как катится по зажатой горами долине песчаная стена, напитанная статическим электричеством, – и рокочущие заряды разрушают все силовые щиты врага.
others have kept their subject towns distracted by factions; others have fostered enmities against themselves; others have laid themselves out to gain over those whom they distrusted in the beginning of their governments; some have built fortresses; some have overthrown and destroyed them.
Одни государи, чтобы упрочить свою власть, разоружали своих подданных, другие поддерживали раскол среди граждан в завоеванных городах, одни намеренно создавали себе врагов, другие предпочли добиваться расположения тех, в ком сомневались, придя к власти; одни воздвигали крепости, другие — разоряли их и разрушали до основания.
Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed
Накопленные противопехотные мины, уничтоженные и ожидающие уничтожения
(a) Destroying it; or
a) уничтожения этого боеприпаса, или
(c) Additional stockpiles destroyed after reported completion of the programme for destruction destroyed*
c) Дополнительные запасы, уничтоженные после уведомления о завершении программы уничтожения
For testing and destroying
Для испытания и уничтожения
“Not now that we have found a native of the planet who was there seconds before it was destroyed.” “What?”
– Раз нашелся абориген, который был на планете за секунду до ее уничтожения. – Что?
And can the Baron object if something is destroyed which he cannot openly admit that he has?
И как барону протестовать против уничтожения того, что он не может открыто признать своим?
They tend not to destroy, but to preserve what it is in most cases advantageous to preserve, the natural division and distribution of labour in the society.
оно направлено не к уничтожению, а к сохранению того, что в большинстве случаев выгодно сохранить, — к сохранению естественного разделения и распределения труда в обществе.
Further to our letter of approximately twenty-two minutes ago, the Ministry of Magic has revised its decision to destroy your wand forthwith.
В дополнение к нашему письму, отправленному приблизительно двадцать две минуты назад, сообщаем Вам, что Министерство магии отменило свое решение о немедленном уничтожении Вашей волшебной палочки.
From all that I’ve read, what Harry did to Riddle’s diary was one of the few really foolproof ways of destroying a Horcrux.” “What, stabbing it with a basilisk fang?” asked Harry.
Из прочитанного мной следует: то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надежных способов уничтожения крестража. — Это ты про удар клыком василиска? — спросил Гарри.
The slopes of the knoll and all the inside of the stockade had been cleared of timber to build the house, and we could see by the stumps what a fine and lofty grove had been destroyed. Most of the soil had been washed away or buried in drift after the removal of the trees;
Все деревья по склонам холма, окруженного частоколом, были срублены на постройку. Судя по пням, здесь погибла превосходная роща. Верхний слой почвы после уничтожения деревьев был смыт и снесен дождями, обнажившими чистый песок.
But in civilised society it is only among the inferior ranks of people that the scantiness of subsistence can set limits to the further multiplication of the human species; and it can do so in no other way than by destroying a great part of the children which their fruitful marriages produce.
Но в цивилизованном обществе только у низших слоев народа недостаток средств существования может ставить предел дальнейшему размножению рода человеческого, и это может происходить только одним путем — уничтожением большей части детей, рождающихся от плодовитых браков этих низших классов народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test