Translation for "that death" to russian
Translation examples
That's death for the dead.
Это смерть для мёртвых!
That's death to the artist.
Это смерть для артиста.
That death was the only escape.
Эта смерть была единственным выходом.
If that's death, it's for me.
Если это смерть, это за мной.
I will ride on to annihilate that death!
Я еду уничтожить эту смерть!
That's death to someone like her.
Эти смерти подобно для кого-то, как она.
For that, death is too good for him.
За это смерть - слишком легкое наказание.
And that death will catch up with me, sooner or later.
И эта смерть рано или поздно настигнет меня.
There's only one thing that ever changes anything and that's death.
Есть только одна вещь, которая все изменяет... И это - смерть.
Finally we feel that death converges, into an aggressive form of life.
В конечном счете, мы чувствуем, что это смерть под видом жизни, агрессивная смерть.
In claims for death, the death declaration or death certificate attested to the identity of the deceased.
В претензиях в связи со смертью личность умершего подтверждается заключением о смерти или свидетельством о смерти.
Number of deaths Deaths per thousand
Год Количество смертей Количество смертей на
All claimants submitted documentation such as death certificates proving the fact of death and the date of death.
Все заявители представили документацию, такую, как свидетельство о смерти, доказывающую факт смерти и дату смерти.
(g) In the event of death, the circumstances and causes of death;
g) в случае смерти - об обстоятельствах и причинах смерти;
(f) In the event of death, the circumstances and causes of death.
f) в случае смерти об обстоятельствах и причинах смерти.
Acts leading to death or intended to cause death
Деяния, приводящие к смерти или направленные на причинение смерти
Deaths by causes for death during 2007
Число смертей с разбивкой по причине смерти в 2007 году
The distribution of the main causes of death is different in the case of premature death (death before 65 years of age).
Распределение основных причин смерти различное в отношении преждевременной смерти (смерть до 65 лет).
That death has no meaning.
Что смерть не имеет значения.
I know that death is stronger.
Я знаю, что смерть сильнее.
I know that death is coming.
И просто знаю, что смерть близка.
To show that death doesn't care.
Чтобы показать, что смерти все равно.
That death can be a mercy.
Ж: Что смерть может быть милосердна.
That Death controls, frames our lives.
Что смерть контролирует, следит за нами.
They claim that death is our art.
Утверждали, что смерть должна быть искусством.
Master of death, Harry, master of Death!
— Повелитель смерти, Гарри, повелитель смерти!
Death Eaters?” said Harry. “What are Death Eaters?”
— Пожиратели смерти? — спросил Гарри. — Кто такие Пожиратели смерти?
But Death was cunning.
Но Смерть была хитра.
Death Eaters?” said Ted sharply. “What d’you mean, Death Eaters?
— Пожиратели смерти? — резко переспросил Тед. — Что значит Пожиратели смерти?
"To accept a little death is worse than death itself," Chani said.
– Принять «малую смерть» тяжелее, – чем самую смерть, – проговорила Чани, глядя на Джессику.
“The Death Eaters’ scars.
— Шрамы Пожирателей смерти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test