Translation for "that been successful" to russian
Translation examples
Had the Programme been successful thus far?
Была ли эта Программа успешной?
This practice has been successful thus far in producing concrete results.
В настоящее время эта практика успешно применяется и приносит конкретные результаты.
It would be useful to know whether it had been successful in improving the lives of Mongolian women.
Было бы полезно узнать, была ли эта программа успешной с точки зрения улучшения условий жизни монгольских женщин.
On that basis, Islamists had been successful in the use of terrorism as shown by actions of Palestinians, Iranians and Egyptians.
Благодаря этому исламисты успешно пользуются методами терроризма, как показывают действия палестинцев, иранцев и египтян.
This has been successful and to date, there are only five displaced families left at the Girmit centre in Lautoka;
Эта задача успешно выполняется, и на настоящий момент в центре Гирмита в Лаутоке остается всего лишь пять перемещенных семей;
Another suggested that the country under review be invited to participate in the headquarters-based discussions of the mid-term review, an experience that had been successful in the past.
Другая делегация предложила приглашать страну, по которой проводится обзор, принять участие в обсуждениях вопроса о среднесрочном обзоре в штаб-квартире; в прошлом эта практика успешно применялась.
The operation had therefore been successful at the national level; unfortunately that was not the case at the international level, as Germany had no means of recourse against sites based abroad.
Таким образом, эта операция успешно прошла на национальном уровне, что, к сожалению, нельзя сказать о международном уровне, поскольку у Германии нет никаких средств борьбы с сайтами, размещенными на серверах за границей.
41. This policy has been successful for years and Sweden has traditionally been distinguished by a high level of aspiration with regard to total employment and by an internationally low rate of open unemployment.
41. Эта политика успешно проводилась в течение многих лет, и для Швеции были традиционно характерны высокие показатели совокупной занятости и низкий по международным меркам уровень открытой безработицы.
As confirmed by the Paris Pact Policy Consultative Group, which met in Vienna in December 2005, the initiative has been successful in facilitating significant expansion of law enforcement assistance programmes in key target areas.
Консультативная группа по вопросам политики в рамках Парижского пакта, которая провела свое совещание в Вене в декабре 2005 года, подтвердила, что эта инициатива успешно способствует существенному расширению программ оказания правоохранительной помощи в основных целевых областях.
On the whole, this has been successful, and shows that the gradual evolution of the concept of "indigenous" in practice, and in cooperation with indigenous peoples themselves, is sufficiently practical and effective as a method of screening the claims of groups whose legal character may be challenged.
В целом это оказалось успешным и демонстрирует то, что постепенная эволюция концепции "коренных народов" на практике и в сотрудничестве с самими коренными народами представляет собой достаточно практический и действенный метод проверки заявлений групп, правовой характер которых может быть оспорен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test