Translation examples
I'm sure that as soon as we get in touch with her, I'd hope...
Я уверена, что... как только нам удастся связаться с ней, я надеюсь...
They all said that as soon as they let go, they immediately regretted it.
Они все говорят, что как только они прыгнули, они тут же об этом пожалели.
We all knew that as soon as you got elected... the work would come to a halt.
Мы все знали, что как только Вас выберут, работы будут остановлены.
I promised Bubba in Vietnam that as soon as the war was over, we'd be partners.
Я обещал Баббе во Вьетнаме, что как только война закончится, мы с ним будем партнерами.
I thought that as soon as you hit the tacks, You'd be skidding off the road immediately.
Я думал, что как только шипы вас проколят, вы сразу же вылетите с дороги.
But every housewife knows that as soon as one mess is taken care of, another one appears.
Но каждая домохозяйка знает, Что как только эта грязь убрана, тут же появляется другая...
Well, let's just say that as soon as I get my green card, I will be single.
Ну, мне стоит сказать, что как только я получу грин-карту, я буду свободен.
Part of me knows that as soon as my lips stop moving, you're gonna say no, but I--
Часть меня знает, что как только я замолчу, вы скажете "нет", но я...
Lfelt so ashamed that as soon as I left the room. I burst into tears like an idiot.
Мне было так стыдно, что, как только я вышла из комнаты, я расплакалась, как дурочка.
I mean, they must have realized that, as soon as she regained consciousness, she'd tell us where she was.
Должны были понимать, что как только она придет в себя - расскажет, где они были.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test