Translation for "that are under conditions" to russian
Translation examples
Severely hazardous pesticide formulations that present a hazard under conditions of use in developing countries or countries with economies in transition may also be nominated for inclusion in the procedure.
Эта процедура может быть предложена и применительно к очень вредным пестицидам, использование которых в условиях развивающихся стран или стран с переходной экономикой сопряжено с риском.
The new code clearly differentiates the roles of the participants in the proceedings, as follows: An impartial judge assesses, on behalf of the State, the defendant's responsibility on the basis of evidence presented to the court publicly, orally, systematically and in full adversarial confrontation; a public prosecutor, acting on behalf of the State, initiates criminal action based on the indictment and must support the proposed punishment with sufficient evidence to refute the presumption of innocence; and the defence, representing the interests of the accused, argues under conditions of full equality with the prosecutor.
От смешанной системы осуществляется переход к обвинительной системе, в которой четко устанавливаются функции участников процесса, функции беспристрастного судьи, который от имени государства определяет ответственность обвиняемого, руководствуясь доказательствами, представленными ему в в ходе гласного, устного, непрерывного суда, функции обвинителя, который от имени государства поддерживает обвинение по уголовным делам и в качестве такового обязан представлять в ходе суда доказательства обвинения, достаточные для опровержения презумпции невиновности, а также функции защиты, которая в условиях полного равенства с обвинителем представляет интересы пассивного субъекта уголовного процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test