Translation for "that already determined" to russian
Translation examples
However, the point was made that some information referred to in these subparagraphs should be determined and made known to suppliers or contractors by the procuring entity at the beginning of the procurement proceedings (i.e., in the notice of the ERA) and therefore the use of the phrase "if already determined" with reference to this kind of information might not be appropriate.
В то же время было отмечено, что некоторые вопросы, о которых говорится в этих подпунктах, должны быть определены закупающей организацией и доведены до сведения поставщиков или подрядчиков уже в начале процедур закупок (т.е. в уведомлении об ЭРА) и что в силу этого использование таких формулировок, как "если это уже определено", применительно к подобной информации будет, возможно, неуместным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test