Translation examples
The hearing was adjourned.
Слушание было отложено.
The meeting was then adjourned.
После этого заседание было отложено.
(b) To adjourn the meeting;
b) отложить заседание;
The adjournment or closure of debate;
с) отложить или прекратить прения;
The suspension or adjournment of the meeting.
d) приостановить или отложить заседание.
Despite the early adjournments, the closing of evidence remains to be expected for mid-November 2008.
Несмотря на то, что разбирательства приостанавливались раньше, чем планировалось, завершение представления доказательств попрежнему запланировано на середину ноября 2008 года.
The Chair shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order, including adjournment or suspension.
Председатель принимает решения по порядку ведения заседания и в соответствии с настоящими правилами полностью контролирует ход заседания и поддерживает порядок, в том числе приостанавливает или прерывает заседание.
Hearings have been adjourned on three occasions, first for two weeks early in the trial to enable further preparation by both the Chamber and the parties and twice following the winter recess for one-week periods to allow the Chamber time to deliberate on some of the many outstanding motions.
Слушания приостанавливались трижды -- первый раз на две недели на начальном этапе разбирательства, чтобы дать возможность Камере и сторонам для дополнительной подготовки, и дважды после зимнего перерыва продолжительностью в одну неделю, чтобы дать Камере время обсудить некоторые из многочисленных нерассмотренных ходатайств.
After completion of preliminary proceedings, depending upon the results, the prosecutor passes the matter to another appropriate body, halts the criminal proceedings, conditionally halts the criminal proceedings, decides about the approval of settlement and halts the criminal proceedings, adjourns the criminal proceedings, commences plea bargaining proceedings or submits an indictment to the court.
Кода предварительное следствие завершено, прокурор в зависимости от его результатов направляет дело другому компетентному органу, прекращает уголовное преследование, приостанавливает уголовное преследование, выносит решение об урегулировании дела и прекращает уголовное преследование, откладывает уголовное преследование, начинает переговоры о заключении сделки со следствием или направляет суду обвинительный акт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test