Translation examples
Official United Nations holiday (Thanksgiving Day)
Наций (День благодарения)
International Year of Thanksgiving, 2000
Международный год благодарения, 2000 год
The year 2000: International Year of Thanksgiving
2000 год: Международный год благодарения
Thanksgiving Day -- United Nations holiday
День Благодарения -- нерабочий день в Организации Объединенных Наций
Official United Nations holiday (Thanksgiving)
Официальный праздник Организации Объединенных Наций (День благодарения)
- Tomorrow's Thanksgiving.
- Завтра День Благодарения.
One day a guy came up to me and said, “Around Thanksgiving you weren’t out in the woods beating a drum, were you?” “Yes, I was,” I said.
А спустя какое-то время ко мне обратился с вопросом один человек: — Скажите, это не вы незадолго до Дня благодарения барабанили в лесу? — Да, я.
It seems obvious now, but I didn’t know what was happening the time I got a package of dried fruit and whatnot delivered by Western Union with a message that read, “From our family to yours, Happy Thanksgiving—The Pamilios.”
Сейчас все это представляется мне очевидным, а тогда я вдруг ни с того ни с сего получил доставленную компанией «Вестерн Юнион» посылку — сухие фрукты с приложенной к ним запиской: «От нашей семьи Вашей, с Днем благодарения — семья Памилио».
In closing, he gave thanksgiving in his Cree language.
Завершая свое выступление, оратор произносит благодарственную молитву на языке кри.
He's here for a Thanksgiving mass.
Он заказал сейчас благодарственный молебен... у нас!
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
You're inviting me to your house for Thanksgiving dinner?
Ты приглашаешь меня в свой дом на Благодарственный ужин?
♪The Cleveland Show 4x03♪ A General Thanksgiving Episode Original Air Date on November 18, 2012
Шоу Кливленда 4 Сезон 3 Серия Главный благодарственный эпизод
I want you to arrange for every bell to be rung and a mass of Thanksgiving to be said in every church.
Организуйте всё, чтобы в каждой церкви ...звонили в колокола и были отслужены ...благодарственные молитвы.
they slaughter and mutilate tens of thousands of men, and then offer up thanksgiving services for the number of men they have killed, and even add to it in the telling, and glorify the victory, supposing that the more men killed the greater the achievement.
а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побито много людей, число которых еще прибавляют и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test