Translation for "than makes" to russian
Translation examples
Hey, what we lack profoundly and proudly in on-the-job competence, we more than make up for with listening skills.
Все, чего нам очень не хватает в нашей проф. компетенции, мы более чем восполняем нашей способностью слушать.
A more interactive process should be introduced, so that members of the Committee could discuss proposals rather than make formal statements.
Необходимо организовать более согласованный процесс, с тем чтобы члены Комитета могли обсуждать предложения, а не делать официальные заявления.
We are also urging experts from the Committee for Development Policy to seriously consider the merit of undertaking in-country visits to assess first-hand the development experiences of affected countries rather than making conclusions on statistical indicators that are anomalous and theoretical.
Мы также настоятельно призываем экспертов из Комитета по политике в области развития всерьез подумать о целесообразности поездок в страны, с тем чтобы они могли лично оценить действия тех или иных стран в области развития, вместо того чтобы делать заключения на основе статистических показателей, которые являются аномальными и чисто теоретическими.
When deciding on the size of the Council, rather than making it ineffectively large for the sake of representation, it is essential that we all bear in mind the need to choose its representatives in such a way that we can fully trust them to act on behalf of us all.
При принятии решения относительно размера Совета всем нам вместо того, чтобы в погоне за расширением представленности делать его чрезмерно большим, и значит неэффективным, крайне важно учитывать необходимость избрания его представителей таким образом, чтобы мы могли в полной мере доверить им действовать от имени всех нас.
However, the meeting, while not opposed to this, indicated that it would be appropriate to consider a more general amendment to cover most, if not all, materials to which LQ19 applies, rather than make an exception for one UN number.
Однако Совещание, не возражая против этого предложения, указало, что было бы целесообразным рассмотреть более широкую поправку, охватывающую если не все, то большинство веществ, к которым применяется код LQ19, вместо того чтобы делать исключение для одного номера ООН.
Her delegation was pleased that the statute identified particular crimes rather than making a reference to general international law.
Ее делегация с удовлетворением отмечает, что в уставе определены конкретные преступления, а не делается ссылка на общее международное право.
"Rather than making speeches and promises that are not translated into deeds, France takes action". (Speech delivered in Cherbourg on 21 March 2008)
<<Франция не делает заявлений и не дает обещаний, не подкрепленных делами, -- она предпочитает действовать>> (выступление в Шербуре, 21 марта 2008 года)
They must assume that responsibility, rather than making the Organization a scapegoat for their own shortcomings.
Они должны признать эту ответственность, а не делать из Организации козла отпущения за свои собственные просчеты.
Rather than make this an absolute requirement, with the burden on the Court to request a waiver from the affected State, it is preferable for the State providing the information to request this treatment with respect to evidence it believes warrants special procedures.
Вместо того чтобы делать это требование абсолютным, возлагая на суд обязательство просить соответствующие государства при необходимости делать изъятия из этого положения, было бы предпочтительнее разработать формулу, при которой государство, представляющее информацию, само должно просить о таком режиме для доказательств, которые, по его мнению, требуют такой защиты.
Those delegations should adduce facts in support of their arguments rather than making unilateral claims.
Эти делегации должны подкрепить свои аргументы фактами, а не делать беспочвенные утверждения.
228. The use of the verb formulate rather than make in the above provisions is the result of a deliberate choice: the authors of the Conventions wanted to make it clear that a reservation is not sufficient in itself and produces effects (hence is "made") only if it is either accepted or expressly authorized by the treaty.
228. Употребление в этих выражениях глагола <<формулировать>>, а не глагола <<делать>> было намеренным: авторы этих конвенций условились подчеркнуть то обстоятельство, что оговорка не является самодостаточным явлением и порождает последствия (т.е. <<делается>>) только в том случае, если она принимается и прямо разрешена договором.
It's better than making your problems other people's problems.
Это лучше, чем делать свои проблемы проблемами других.
Man, parenting is more complicated than making a 1940s phone call.
Чёрт, воспитывать сложнее, чем делать звонки в 1940-м.
He liked drinking it more than making it.
Ну, пить вино он любил больше, чем делать.
It's so much more fun than making friendship bracelets.
Это куда задорнее, чем делать браслеты дружбы.
I guess playing with Geirlaug of Gongu is more fun than making beer.
Наверное, играть с Гирлогом из Гонгу веселее, чем делать пиво.