Translation for "than in any" to russian
Translation examples
In Africa at present there are more armed conflicts than in any other region.
В настоящее время в Африке имеется больше вооруженных конфликтов, чем в любом другом регионе.
Even the glaciers in the Himalayas are receding faster than in any other part of the world.
Даже ледники в Гималаях отступают быстрее, чем в любом другом районе мира.
There were perhaps more democratically elected women in India than in any other country.
В Индии, возможно, больше избранных демократическим путем женщин, чем в любой другой стране.
The impact of landmines in Ethiopia is no less severe than in any other African country.
Последствия применения наземных мин в Эфиопии не менее разрушительны, чем в любой другой африканской стране.
You got more ladies than in any resort area.
В Майами их будет больше, чем в любой другой части страны.
But I know what you and I have is better than in any film.
Но я знаю, что наша любовь лучше, чем в любом фильме.
It's a far great concentration than in any part of the male body... even our fiingertips.
Намного больше, чем в любой части мужского организма, даже на кончиках пальцев.
The movement was clearer, colder, more cynically calculating here than in any other country.
Здесь это движение было более ясным, холодным и расчётливым, чем в любой другой стране.
Inequality of wealth in the United States is now higher than in any other developed country.
Ёкономическое неравенство в —Ўј сегодн€ больше, чем в любой другой развитой стране мира.
More people are killed by wildlife here in Kaziranga than in any other national park on the planet.
Здесь, в парке Казиранга, больше людей погибают от диких животных, чем в любом другом заповеднике планеты.
Manicured lawns, very popular for spit-roast barbecues. Apparently, they drink more champagne per head here than in any other county.
Стриженные газоны, очень удобно готовить барбекю судя по всему, они тут пьют шампанского больше, чем в любом другом графстве
Thanks to all of you, we were able to find good homes for more kids in 2014 than in any prior year of our history.
Благодаря всем вам, мы смогли найти хорошие дома большему количеству детей в 2014 году, чем в любой другой год в нашей истории.
With increased security at polling places across the country, will fewer Americans vote for the president this year than in any election in recent memory?
С повышением безопасности на избирательных участках по всей стране, будет меньше американцев голосовать за президента в этом году чем в любых выборах в последнее время?
Hey, there are more super nutrients in my lunch than in any of your yuppie salad bars and they're not marinated in the sweat of uninsured farm workers.
Эй, да в этой траве гораздо больше питательных веществ, чем в любом из ваших хваленых американских салат-баров, и они не пропитаны потом нелегалов-гастарбайтеров, работников ферм.
The wages of labour, however, are much higher in North America than in any part of England.
Однако заработная плата рабочих гораздо выше в Северной Америке, чем в любой части Англии.
Those metals ought naturally, therefore, to be somewhat cheaper in Spain and Portugal than in any other part of Europe.
Эти металлы поэтому, естественно, должны быть несколько дешевле в Испании и Португалии, чем в любой другой части Европы.
In Great Britain industry is perfectly secure; and though it is far from being perfectly free, it is as free or freer than in any other part of Europe.
В Великобритании труд беспрепятственно проявляет себя, и хотя он далек от того, чтобы быть совершенно свободным, он, во всяком случае, не менее или даже более свободен, чем в любой стране Европы.
More does perhaps in Great Britain than in any other country, though even there the great stocks which are, in some places, employed in farming have generally been acquired by farming, the trade, perhaps, in which of all others stock is commonly acquired most slowly.
Пожалуй, в Великобритании притекает таким путем больше капиталов, чем в любой другой стране, хотя даже здесь крупные капиталы, вложенные в некоторых местах в фермерское хозяйство, были по общему правилу накоплены в самом фермерском хозяйстве, промысле, где накопление происходит обычно в сравнении с другими промыслами медленнее всего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test