Translation for "text of" to russian
Text of
Similar context phrases
Translation examples
[text] Pending text
[текст] Нерассмотренный текст
Replace the text with the following text:
Заменить текст следующим текстом:
[ text ] : Text not conclusively discussed.
[текст] : Текст, который не был окончательно согласован.
Replace the present text with the text overleaf
Заменить имеющийся текст следующим текстом
Texts struck through are existing texts.
Перечеркнутый текст - существующий текст Соглашения.
Text on a grey background = new text
текст на сером фоне = новый текст,
Struck-out text = text to be deleted.
Зачеркнутый текст = текст, подлежащий исключению.
The text of our conversation!
Из-за текста нашей беседы!
Here is the text of our proposal.
Вот текст нашего предложения.
But in the text of "The Tempest"...
Но в тексте "Бури"...
This is the text of the message, Don.
Вот текст сообщения, Дон.
He had mystic texts of the world.
У него были мистические тексты мира.
Have you got the text of Peer Gynt?
У тебя найдется текст "Пера Гюнта"?
The answer is in the text of the Kosst Amojan.
Ответ в тексте Косст Амоджана.
The text of the Kosst Amojan, as you requested.
Текст Косст Амоджана, как вы и просили.
We'll get the text of the statement in the second edition.
Поставьте текст заявления во второе издание.
Okay, I got a text of the Russian guy's podcast.
Так, я получил текст подкаста русского парня.
The first reformers found the Greek text of the New Testament, and even the Hebrew text of the Old, more favorable to their opinions than the Vulgate translation, which, as might naturally be supposed, had been gradually accommodated to support the doctrines of the Catholic Church.
Первые реформаторы нашли греческий текст Нового Завета и даже еврейский текст Древнего Завета более благоприятным для их взглядов, чем перевод Вульгаты, который, как это естественно можно было предположить, был постепенно приспособлен для подтверждения доктрин католической церкви.
Now, here we have two sheets and a bit more of German text—the stupidest sort of charlatanism, in my opinion; in short, it examines whether woman is or is not a human being.
Вот тут два с лишком листа немецкого текста, — по-моему, глупейшего шарлатанства: одним словом, рассматривается, человек ли женщина или не человек?
He bent a little lower over Advanced Potion-Making and continued to make notes on Everlasting Elixirs, occasionally pausing to decipher the prince’s useful additions to Libatius Borage’s text. “And incidentally,”
Низко нагнувшись над «Расширенным курсом зельеварения», он старательно выписывал основные сведения о Долголетних эликсирах, то и дело останавливаясь, чтобы разобрать ценные дополнения Принца-полукровки к тексту Либациуса Бораго.
So, do you want to translate the second sheet of Is Woman a Human Being?[46]If you do, take the text right now, take some pens and paper—it's all supplied—and take three roubles, because I took the advance for the whole translation, first and second sheets, so three roubles would be exactly your share.
Ну, хочешь второй лист «Человек ли женщина?» переводить? Коли хочешь, так бери сейчас текст, перьев бери, бумаги — всё это казенное — и бери три рубля: так как я за весь перевод вперед взял, за первый и за второй лист, то, стало быть, три рубля прямо на твой пай и придутся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test